Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Who
dug
a
hole
in
the
world
Кто
пробил
дыру
в
этом
мире,
Spilling
the
blood
and
consuming
its
essence?
Проливая
кровь
и
поглощая
его
сущность?
Who
dug
a
hole
in
the
world?
Кто
пробил
дыру
в
этом
мире?
Here
comes
the
flood,
and
the
end
of
existence
Вот
и
потоп,
и
конец
существования.
Who
dug
a
hole
in
the
world
Кто
пробил
дыру
в
этом
мире,
Burning
the
flesh
and
plundering
its
treasures?
Сжигая
плоть
и
разграбляя
его
сокровища?
Who
dug
a
whole
in
the
world
Кто
пробил
дыру
в
этом
мире,
Exposing
its
frailty,
drilling
through
the
layers
of
layers?
Обнажая
его
хрупкость,
пробуривая
слой
за
слоем?
There
are
holes
in
my
world
В
моем
мире
есть
дыры.
Who
spilled
the
fructose
on
you
Кто
пролил
на
тебя
фруктозу,
Making
you
sweeter
Делая
тебя
слаще?
Who
made
you
do
what
you
do
Кто
заставил
тебя
делать
то,
что
ты
делаешь?
Grant
them
a
loan,
steal
back
their
homes
Выдай
им
кредит,
укради
их
дома.
Now
who's
to
say
what
is
real
Теперь
кто
скажет,
что
реально,
And
who
has
been
told
И
кому
сказали,
What's
the
deal
with
gold?
В
чем
смысл
золота?
You
can't
feed
it
to
the
children
Ты
не
можешь
скормить
его
детям,
And
you
can't
drink
it,
yellow
or
black
И
ты
не
можешь
его
пить,
желтое
или
черное.
You
can't
force
it
into
your
lungs
and
it
is
certain
Ты
не
можешь
загнать
его
в
свои
легкие,
и
это
точно:
Gold
won't
love
you
back
золото
не
ответит
тебе
взаимностью.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kelly J. Parish, Bryon Burns
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.