Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Would Have You
Я бы хотел, чтобы ты
If
you're
lost,
and
need
directions
Если
ты
потерялась
и
тебе
нужен
маршрут
To
your
heart,
don't
use
your
head
К
твоему
сердцу,
не
слушай
голову
There
is
a
cost
to
every
action
За
каждое
действие
есть
своя
цена
There
is
nothing
that
you
can't
bring
on
yourself
Нет
ничего,
что
ты
не
можешь
навлечь
на
себя
Is
everyone
depressed,
has
it
always
been
like
this
Все
ли
подавлены,
всегда
ли
так
было?
Is
everyone
depressed
on
their
quest
to
bliss
Все
ли
подавлены
в
своем
стремлении
к
счастью?
You
wake
up
and
it's
not
morning
Ты
просыпаешься,
а
это
не
утро
You
have
breakfast
before
you
go
to
bed
Ты
завтракаешь
перед
сном
That
break-up
is
something
you're
holding
Ты
все
еще
держишься
за
это
расставание
You
have
got
to
let
go
before
you're
dead
Ты
должна
отпустить,
пока
не
умрешь
Is
everyone
depressed
did
you
aim,
shoot
and
miss
Неужели
все
подавлены,
ты
целилась,
стреляла
и
промахнулась?
The
sun
was
up
today
and
beauty's
on
the
way
Сегодня
вышло
солнце,
и
красота
уже
в
пути
But
you
don't
notice,
you
don't
know
this
Но
ты
не
замечаешь,
ты
не
знаешь
этого
She
smiled
for
you
to
stay,
and
nothing
has
been
grey
Она
улыбнулась,
чтобы
ты
осталась,
и
все
стало
не
таким
мрачным
But
you
don't
notice,
you
don't
know
this
Но
ты
не
замечаешь,
ты
не
знаешь
этого
What's
at
stake?
What's
your
vocation?
Что
поставлено
на
карту?
В
чем
твое
призвание?
Do
you
know
about
the
details
of
the
mission
Знаешь
ли
ты
о
деталях
миссии?
There
are
bumps
and
heartbreaks,
there
are
storms
and
mistakes
Будут
ухабы
и
разбитые
сердца,
будут
штормы
и
ошибки
But
it
never
was
about
the
destination
Но
дело
никогда
не
было
в
пункте
назначения
The
sun
was
up
today
and
beauty's
on
the
way
Сегодня
вышло
солнце,
и
красота
уже
в
пути
But
you
don't
notice,
you
don't
know
this
Но
ты
не
замечаешь,
ты
не
знаешь
этого
She
smiled
for
you
to
stay,
and
nothing
has
been
grey
Она
улыбнулась,
чтобы
ты
осталась,
и
все
стало
не
таким
мрачным
But
you
don't
notice,
you
don't
know
this
Но
ты
не
замечаешь,
ты
не
знаешь
этого
You
got
to
break
your
chains,
you
can't
pull
in
the
reins
Ты
должна
разорвать
свои
цепи,
ты
не
можешь
тянуть
поводья
And
you
do
know
this
И
ты
знаешь
это
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ian Kelly Couture
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.