Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Il
n'y
a
jamais
eu
de
Devin
Es
gab
niemals
einen
Seher
De
blessures
heureuses,
de
morsures
du
temps
Glückliche
Wunden,
Bisse
der
Zeit
Et
arrivera
demain
Und
morgen
wird
anbrechen
Où
tout
peut
exploser,
où
tout
redevient
blanc
Wo
alles
explodieren
kann,
wo
alles
wieder
weiß
wird
Ouvres
les
yeux
Öffne
die
Augen
Tout
est
en
place
dans
l'univers
Alles
ist
an
seinem
Platz
im
Universum
Six
milliards
contre
la
Terre
Sechs
Milliarden
gegen
die
Erde
Son
corps
est
envahi
Ihr
Körper
ist
befallen
Par
une
gangrène
humaine
Von
einer
menschlichen
Gangrän
Au
sort
indéfini
Mit
ungewissem
Schicksal
Dites-moi
Monsieur
Suzuki
Sagen
Sie
mir,
Herr
Suzuki
Que
puis-je
composter
qui
pourrait
nous
sauver
Was
kann
ich
kompostieren,
das
uns
retten
könnte
Sauver
de
quoi?
Retten
wovor?
Tout
a
sa
place
dans
l'univers
Alles
hat
seinen
Platz
im
Universum
Six
milliards
contre
la
Terre
Sechs
Milliarden
gegen
die
Erde
Tout
à
sa
place
dans
l'univers
Alles
an
seinem
Platz
im
Universum
Six
milliards
contre
la
Terre
Sechs
Milliarden
gegen
die
Erde
C'était
de
glace
et
tellement
vert
Es
war
aus
Eis
und
so
grün
Six
milliards
contre
la
Terre
Sechs
Milliarden
gegen
die
Erde
Le
ciel
sans
la
pluie
Der
Himmel
ohne
den
Regen
Devenu
vert-de-gris
Graugrün
geworden
C'était
si
beau
la
nuit
Es
war
so
schön
in
der
Nacht
C'était
si
beau
la
vie
Es
war
so
schön
das
Leben
Le
ciel
est
vert
de
gris
Der
Himmel
ist
graugrün
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ian Kelly Couture
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.