Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
stretching
my
legs,
I'm
bending
my
knees
Ich
strecke
meine
Beine,
ich
beuge
meine
Knie
I
don't
exercise
much
but
now
I'm
at
ease
on
cement
Ich
mache
nicht
viel
Sport,
aber
jetzt
fühle
ich
mich
wohl
auf
dem
Zement
Down
at
the
old
Parliament
Unten
beim
alten
Parlament
I'm
walking
on
eggs,
I've
got
a
beard
made
of
bees
Ich
gehe
wie
auf
Eiern,
ich
habe
einen
Bart
aus
Bienen
What
appeared
like
a
forest
was
many
small
trees,
we're
the
list
Was
wie
ein
Wald
erschien,
waren
viele
kleine
Bäume,
wir
sind
die
Liste
Hold
your
chin
up
high
and
raise
your
fist
Haltet
euer
Kinn
hoch
und
erhebt
eure
Faust
This
is
all
of
my
rage
in
a
single
phrase
Das
ist
meine
ganze
Wut
in
einem
einzigen
Satz
We
came
here
on
a
bus,
don't
forget
you
work
for
us
Wir
kamen
mit
dem
Bus
hierher,
vergiss
nicht,
du
arbeitest
für
uns
Even
though
we're
displeased
I
guess
you
had
our
votes
Obwohl
wir
unzufrieden
sind,
schätze
ich,
du
hattest
unsere
Stimmen
But
our
rights
were
seized,
made
some
sheeps
out
of
goats,
and
you
said
Aber
unsere
Rechte
wurden
beschlagnahmt,
aus
Böcken
wurden
Schafe
gemacht,
und
du
sagtest
I
will
decide
who
will
be
well
fed
Ich
werde
entscheiden,
wer
gut
ernährt
wird
This
is
all
of
my
rage
in
a
single
song
Das
ist
meine
ganze
Wut
in
einem
einzigen
Lied
If
it
were
just
my
call,
then
you
wouldn't
be
there
for
long
Wenn
es
nur
nach
mir
ginge,
wärst
du
nicht
lange
dort
Now,
dying
for
a
hospital
bed
Jetzt
stirbt
man
für
ein
Krankenhausbett
Depression
contagiously
spreads
Depression
breitet
sich
ansteckend
aus
Everyday's
a
reapeat
of
the
same
tragedy
Jeder
Tag
ist
eine
Wiederholung
derselben
Tragödie
Now,
nothing
is
done
but
all
has
been
said
Jetzt
wird
nichts
getan,
aber
alles
ist
gesagt
worden
Noone's
hitting
the
nail
on
the
head
Niemand
trifft
den
Nagel
auf
den
Kopf
In
a
room
infected
by
their
apathy
In
einem
Raum,
infiziert
von
ihrer
Apathie
Canadian
oil,
we
extract
from
the
soil
Kanadisches
Öl,
wir
fördern
es
aus
dem
Boden
Nuclear
soldiers,
fire
and
fires,
we've
Nukleare
Soldaten,
Feuer
und
Brände,
wir
haben
Stolen
all
the
fish
from
the
dirty
sea
Alle
Fische
aus
dem
schmutzigen
Meer
gestohlen
At
the
old
Parliament,
things
are
moving
way
too
slow
Im
alten
Parlament
bewegen
sich
die
Dinge
viel
zu
langsam
We
are
paying
the
rent,
I
think
we
should
run
the
show
Wir
zahlen
die
Miete,
ich
denke,
wir
sollten
das
Sagen
haben
Now,
there
are
missiles
pointing
at
me
Jetzt
richten
sich
Raketen
auf
mich
There
are
kids
caught
in
the
debris
Es
gibt
Kinder,
gefangen
im
Schutt
And
my
shirt
was
extorted
from
their
family
Und
mein
Hemd
wurde
von
ihrer
Familie
erpresst
Now
I
can't
live
with
my
head
in
the
sand
Jetzt
kann
ich
nicht
mit
dem
Kopf
im
Sand
leben
I
can't
be
under
foolish
command
Ich
kann
nicht
unter
törichtem
Befehl
stehen
We
need
to
turn
this
into
a
democracy
Wir
müssen
dies
in
eine
Demokratie
verwandeln
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ian Kelly Couture
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.