Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Would
you
carry
me
on
your
shoulders
Посадила
бы
ты
меня
к
себе
на
плечи,
If
I
didn't
know
any
better
Если
б
я
не
знал,
чего
хочу
на
самом
деле,
Then
to
abandon
Чтобы
потом
бросить.
Would
you
sink
with
me
in
the
ocean
Утонула
бы
ты
со
мной
в
океане,
Would
you
stay
with
me
in
a
prison
Осталась
бы
ты
со
мной
в
тюрьме,
If
I
abandon
Если
бы
я
сдался.
Would
you
drag
me
out
of
the
apartment
Вытащила
бы
ты
меня
из
квартиры,
Would
you
break
the
glass
as
a
statement
Разбила
бы
ты
стекло
в
знак
протеста,
Would
you
give
us
up
Отказалась
бы
ты
от
нас.
We
are
one
in
a
million
Мы
один
на
миллион,
We've
built
this
house
in
a
season
Мы
построили
этот
дом
за
сезон,
But
it
should
make
it
through
winter
Но
он
должен
пережить
зиму,
It
should
last
us
forever
Он
должен
остаться
с
нами
навсегда.
I
wait
outside
your
garden,
just
under
the
lamppost
Я
жду
у
твоего
сада,
под
фонарём,
Where
you
grow
all
your
flowers
and
you
use
me
as
compost
Где
ты
выращиваешь
свои
цветы,
а
меня
используешь
как
компост.
But
I
shouldn't
worry,
for
the
end
of
our
story
Но
мне
не
стоит
беспокоиться,
ведь
в
конце
нашей
истории
My
heart
has
been
bruised,
my
soul
has
been
immune
Моё
сердце
изранено,
моя
душа
очерствела.
Well
it
became
so
clear,
every
time
that
you're
near
Ведь
стало
так
ясно,
каждый
раз,
когда
ты
рядом,
I
can't
see,
I
can't
breathe
I
can't
tell
if
I'm
dead
Я
не
вижу,
не
дышу,
не
понимаю,
жив
ли
я.
I've
been
going
through
life
with
your
foot
on
my
head
Я
иду
по
жизни,
а
ты
на
мне
стоишь,
And
I
drown
in
your
bed
И
я
тону
в
твоей
постели.
Would
you
drag
me
out
of
the
water
Вытащила
бы
ты
меня
из
воды,
Hook
me
up
to
the
respirator
Подключила
бы
меня
к
аппарату
искусственного
дыхания,
Would
you
wait
for
me
Ждала
бы
ты
меня.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ian Kelly Couture
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.