Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Heaven
to
Earth
is
a
long
way
to
fall
when
you
lose
all
you
ever
had
Vom
Himmel
zur
Erde
ist
es
ein
langer
Fall,
wenn
du
alles
verlierst,
was
du
je
hattest.
Spend
my
days
just
praying
for
rain
as
if
that's
gonna
bring
it
back
Verbringe
meine
Tage
damit,
für
Regen
zu
beten,
als
ob
das
alles
zurückbringen
würde.
Oh,
the
fire
and
flood,
dust
and
blood
is
all
that
we've
been
through
Oh,
Feuer
und
Flut,
Staub
und
Blut
ist
alles,
was
wir
durchgemacht
haben.
Wasted
years
and
a
river
of
tears
is
all
I
ask
of
you
Vergeudete
Jahre
und
ein
Fluss
von
Tränen
ist
alles,
was
ich
von
dir
verlange.
Cut
me
down,
bury
me
Schneide
mich
los,
begrabe
mich.
Don't
leave
me
hanging
out
here
for
the
world
to
see
Lass
mich
hier
nicht
hängen,
für
die
ganze
Welt
sichtbar.
Shallow
grave
in
the
summer
shade
Ein
flaches
Grab
im
Sommerschatten,
Neath
the
sycamore
tree
Unter
dem
Bergahornbaum.
Lay
me
in
the
ground,
turn
around
Leg
mich
in
die
Erde,
dreh
dich
um,
Walk
away,
put
me
out
of
my
misery
Geh
weg,
erlöse
mich
von
meinem
Elend.
Oh,
oh-oh,
oh-oh-oh-oh,
oh
Oh,
oh-oh,
oh-oh-oh-oh,
oh.
Cut
me
down
and
bury
me
Schneid
mich
los
und
begrabe
mich.
Oh,
cut
me
down
and
bury
me
Oh,
schneide
mich
los
und
begrabe
mich.
Birds
of
prey
circling
above,
storm
clouds
rolling
in
Raubvögel
kreisen
oben,
Sturmwolken
ziehen
auf.
Yeah,
we
thrashed
the
sod
and
bled
it
dry,
so
pray,
please
let
it
in
Ja,
wir
haben
den
Boden
gedroschen
und
ihn
trocken
geblutet,
also
bete,
bitte
lass
es
herein.
Cut
me
down
and
bury
me
Schneide
mich
los,
begrabe
mich.
Don't
leave
me
hanging
out
here
for
the
world
to
see
Lass
mich
hier
nicht
hängen,
für
die
ganze
Welt
sichtbar.
Shallow
grave
in
the
summer
shade
Ein
flaches
Grab
im
Sommerschatten,
Neath
the
sycamore
tree
Unter
dem
Bergahornbaum.
Lay
me
in
the
ground,
turn
around
Leg
mich
in
die
Erde,
dreh
dich
um,
Walk
away,
put
me
out
of
my
misery
Geh
weg,
erlöse
mich
von
meinem
Elend.
Oh,
oh-oh,
oh-oh-oh-oh,
oh-oh-oh
Oh,
oh-oh,
oh-oh-oh-oh,
oh-oh-oh.
Cut
me
down
and
bury
me
Schneid
mich
los
und
begrabe
mich.
Oh,
just
cut
me
down
and
bury
me
Oh,
schneide
mich
einfach
los
und
begrabe
mich.
Cut
me
down
and
bury
me
Schneide
mich
los,
begrabe
mich.
Don't
leave
me
hanging
out
here
for
the
world
to
see
Lass
mich
hier
nicht
hängen,
für
die
ganze
Welt
sichtbar.
Shallow
grave
in
the
summer
shade
Ein
flaches
Grab
im
Sommerschatten,
Neath
the
sycamore
tree
Unter
dem
Bergahornbaum.
Lay
me
in
the
ground,
turn
around
Leg
mich
in
die
Erde,
dreh
dich
um,
Walk
away,
put
me
out
of
my
misery
Geh
weg,
erlöse
mich
von
meinem
Elend.
Oh,
oh-oh,
oh-oh-oh-oh,
oh-oh-oh
Oh,
oh-oh,
oh-oh-oh-oh,
oh-oh-oh.
Cut
me
down
and
bury
me
Schneide
mich
los,
begrabe
mich.
Don't
leave
me
hanging
out
here
for
the
world
to
see
Lass
mich
hier
nicht
hängen,
für
die
ganze
Welt
sichtbar.
Shallow
grave
in
the
summer
shade
Ein
flaches
Grab
im
Sommerschatten,
Neath
the
sycamore
tree
Unter
dem
Bergahornbaum.
Lay
me
in
the
ground,
turn
around
Leg
mich
in
die
Erde,
dreh
dich
um,
Walk
away,
put
me
out
of
my
misery
Geh
weg,
erlöse
mich
von
meinem
Elend.
Oh,
oh-oh,
oh-oh-oh-oh,
oh-oh-oh
Oh,
oh-oh,
oh-oh-oh-oh,
oh-oh-oh.
Oh,
oh-oh,
oh-oh-oh-oh,
oh-oh-oh
Oh,
oh-oh,
oh-oh-oh-oh,
oh-oh-oh.
Oh,
oh-oh,
oh-oh-oh-oh,
oh-oh-oh
Oh,
oh-oh,
oh-oh-oh-oh,
oh-oh-oh.
Cut
me
down
and
bury
me
Schneid
mich
los
und
begrabe
mich.
I
don't
even
rate
as
a
memory
Ich
zähle
nicht
einmal
mehr
als
Erinnerung.
Oh,
cut
me
down
and
bury
me
Oh,
schneide
mich
los
und
begrabe
mich.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ian Richard Moss, Mark Patrick O'shea, Jay Maree O'shea
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.