Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kids
out
driving
Saturday
afternoon
pass
me
by
Kinder
fahren
am
Samstagnachmittag
an
mir
vorbei
I'm
just
savouring
familiar
sights
Ich
genieße
nur
vertraute
Anblicke
We
share
some
history,
this
town
and
I
Wir
teilen
eine
Geschichte,
diese
Stadt
und
ich
And
I
can't
stop
that
long
forgotten
feeling
of
her
Und
ich
kann
dieses
längst
vergessene
Gefühl
für
sie
nicht
unterdrücken
Time
to
book
a
room
to
stay
tonight
Zeit,
ein
Zimmer
für
heute
Nacht
zu
buchen
Number
one
is
to
find
some
friends
to
say
"You're
doing
well
Nummer
eins
ist,
Freunde
zu
finden,
die
sagen:
"Dir
geht's
gut
After
all
this
time
you
boys
look
just
the
same"
Nach
all
der
Zeit
seht
ihr
Jungs
immer
noch
genauso
aus"
Number
two
is
the
happy
hour
at
one
of
two
hotels
Nummer
zwei
ist
die
Happy
Hour
in
einem
von
zwei
Hotels
Settle
in
to
play
"Do
you
remember
so
and
so?"
Sich
einrichten,
um
"Erinnerst
du
dich
an
den
und
den?"
zu
spielen
Number
three
is
never
say
her
name
Nummer
drei
ist,
niemals
ihren
Namen
zu
nennen
Oh
the
flame
trees
will
blind
the
weary
driver
Oh,
die
Flammenbäume
werden
den
müden
Fahrer
blenden
And
there's
nothing
else
could
set
fire
to
this
town
Und
es
gibt
nichts
anderes,
das
diese
Stadt
in
Brand
setzen
könnte
There's
no
change,
there's
no
pace
Es
gibt
keine
Veränderung,
kein
Tempo
Everything
within
its
place
Alles
an
seinem
Platz
Just
makes
it
harder
to
believe
that
she
won't
be
around
Macht
es
nur
schwerer
zu
glauben,
dass
sie
nicht
da
sein
wird
Oh,
who
needs
that
sentimental
bullshit,
anyway
Oh,
wer
braucht
schon
diesen
sentimentalen
Blödsinn,
sowieso
You
know
it
takes
more
than
just
a
memory
to
make
me
cry
Weißt
du,
es
braucht
mehr
als
nur
eine
Erinnerung,
um
mich
zum
Weinen
zu
bringen
And
I'm
happy
just
to
sit
here
round
a
table
with
old
friends
Und
ich
bin
glücklich,
einfach
hier
mit
alten
Freunden
am
Tisch
zu
sitzen
And
see
which
one
of
us
can
tell
the
biggest
lies
Und
zu
sehen,
wer
von
uns
die
größten
Lügen
erzählen
kann
And
there's
a
girl,
she's
falling
in
love
near
where
the
pianola
stands
Und
da
ist
ein
Mädchen,
sie
verliebt
sich
nahe
dem
Ort,
wo
das
Pianola
steht
With
a
young
local
factory
out-of-worker,
just
holding
hands
Mit
einem
jungen,
arbeitslosen
Fabrikarbeiter
aus
dem
Ort,
einfach
Händchen
haltend
And
I'm
wondering
if
he'll
go
or
if
he'll
stay...
Und
ich
frage
mich,
ob
er
gehen
oder
bleiben
wird...
Do
you
remember,
nothing
stopped
us
on
the
field
Erinnerst
du
dich,
nichts
hielt
uns
auf
dem
Feld
auf
In
our
day
Zu
unserer
Zeit
Oh
the
flame
trees
will
blind
the
weary
driver
Oh,
die
Flammenbäume
werden
den
müden
Fahrer
blenden
And
there's
nothing
else
could
set
fire
to
this
town
Und
es
gibt
nichts
anderes,
das
diese
Stadt
in
Brand
setzen
könnte
There's
no
change,
there's
no
pace
Es
gibt
keine
Veränderung,
kein
Tempo
Everything
within
its
place
Alles
an
seinem
Platz
Just
makes
it
harder
to
believe
that
she
won't
be
around
Macht
es
nur
schwerer
zu
glauben,
dass
sie
nicht
da
sein
wird
Oh
the
flame
trees
will
blind
the
weary
driver
Oh,
die
Flammenbäume
werden
den
müden
Fahrer
blenden
And
there's
nothing
else
could
set
fire
to
this
town
Und
es
gibt
nichts
anderes,
das
diese
Stadt
in
Brand
setzen
könnte
There's
no
change,
there's
no
pace
Es
gibt
keine
Veränderung,
kein
Tempo
Everything
within
its
place
Alles
an
seinem
Platz
Just
makes
it
harder
to
believe
that
she
won't
be
around
Macht
es
nur
schwerer
zu
glauben,
dass
sie
nicht
da
sein
wird
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: walker, prestwich
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.