Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rivers Run Dry
Flüsse Versiegen
Dry,
dry
river
Trockener,
trockener
Fluss
There's
a
cold
June
wind
comin'
down
again
Wieder
kommt
ein
kalter
Juniwind
herab
Caught
unawares
weren't
you,
my
friend
Hat
dich
unvorbereitet
getroffen,
nicht
wahr,
meine
Freundin?
And
just
how
long
did
you
think
you
could
keep
'em
burning?
Und
wie
lange
dachtest
du,
könntest
du
sie
am
Brennen
halten?
Burning
out
the
candle
at
both
ends
Die
Kerze
an
beiden
Enden
abbrennen
Now,
my
rivers
run
dry,
aren't
you
my
friend
Nun,
meine
Flüsse
versiegen,
bist
du
nicht
meine
Freundin?
As
the
red
dirt
cloud
comes
screaming
in
Wenn
die
rote
Staubwolke
hereinbricht
There'll
be
no
more
rendezvous
Wird
es
kein
Rendezvous
mehr
geben
At
the
watering
hole
we
knew
so
well
An
dem
Wasserloch,
das
wir
so
gut
kannten
And
all
the
stories
that
we
tell
Und
all
die
Geschichten,
die
wir
erzählen
We
were
always
raising
hell
Wir
haben
immer
für
Aufruhr
gesorgt
Now,
we're
a
long,
long
way
from
then
Nun
sind
wir
weit,
weit
davon
entfernt
Dry,
dry
river
Trockener,
trockener
Fluss
So
many
ways
that
a
man
can
drown
Es
gibt
so
viele
Arten,
wie
ein
Mann
ertrinken
kann
We
watch
our
story
slip
around
that
last
bend
Wir
sehen
unsere
Geschichte
um
diese
letzte
Biegung
gleiten
Dry,
dry
river
Trockener,
trockener
Fluss
And
the
music
we
made
was
heaven
sent
Und
die
Musik,
die
wir
machten,
war
vom
Himmel
gesandt
With
the
song
we
sing
together,
now
and
then
Mit
dem
Lied,
das
wir
zusammen
singen,
ab
und
zu
Is
the
melody
I
miss
Ist
die
Melodie,
die
ich
vermisse
On
the
long
haul
as
we
kiss
the
dream
goodbye
Auf
der
langen
Reise,
wenn
wir
den
Traum
verabschieden
Never
ask
the
reason
why
Frag
niemals
nach
dem
Grund
With
a
lonely
lullaby
Mit
einem
einsamen
Schlaflied
Like
a
feather,
we
are
broken
from
the
wings
of
time
Wie
eine
Feder
sind
wir
von
den
Flügeln
der
Zeit
gebrochen
Oh,
dry,
dry
river
Oh,
trockener,
trockener
Fluss
So
many
ways
that
a
man
can
drown
Es
gibt
so
viele
Arten,
wie
ein
Mann
ertrinken
kann
We
watch
our
story
slip
around
that
last
bend
Wir
sehen
unsere
Geschichte
um
diese
letzte
Biegung
gleiten
Dry,
dry
river
never
ends
Trockener,
trockener
Fluss
endet
nie
Dry,
dry
river
Trockener,
trockener
Fluss
So
many
ways
that
a
man
can
drown
Es
gibt
so
viele
Arten,
wie
ein
Mann
ertrinken
kann
We
watch
our
story
slip
around
that
last
bend
Wir
sehen
unsere
Geschichte
um
diese
letzte
Biegung
gleiten
Dry,
dry
river
never
ends
Trockener,
trockener
Fluss
endet
nie
Ooh,
my
friend
Ooh,
meine
Freundin
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ian Richard Moss, Clements Lucy Desoto, Margeaux Kaye Rolleston, Josh Paul
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.