Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Such A Beautiful Thing
So eine schöne Sache
I
went
out
walking
through
the
city
centre
Ich
ging
durch
die
Innenstadt
spazieren
It
happened
just
the
other
day
Es
geschah
erst
neulich
Sometimes
the
harbour
in
the
winter
Manchmal
bringt
der
Hafen
im
Winter
Blows
a
little
luck
my
way
Ein
bisschen
Glück
auf
meinen
Weg
I
stood
around
like
John
Lee
Hooker
Ich
stand
herum
wie
John
Lee
Hooker
Waiting
for
my
ship
to
come
in
Wartete
darauf,
dass
mein
Schiff
einläuft
But
when
you're
down
on
your
last
twenty
dollar
Aber
wenn
du
nur
noch
deine
letzten
zwanzig
Dollar
hast
The
view
is
such
a
beautiful
thing
Ist
die
Aussicht
so
eine
schöne
Sache
I've
seen
a
girl
of
twelve
sit
and
shoot
herself
Ich
habe
ein
zwölfjähriges
Mädchen
gesehen,
das
sich
einen
Schuss
setzte
Higher
than
a
national
dream
Höher
als
ein
nationaler
Traum
And
sleep
it
off
just
a
spit
away
Und
es
ausschlief,
nur
einen
Katzensprung
entfernt
From
the
tires
of
a
limousine
Von
den
Reifen
einer
Limousine
I
may
recall
another
world
Ich
erinnere
mich
vielleicht
an
eine
andere
Welt
Where
money
never
had
no
sting
Wo
Geld
niemals
wehtat
But
right
here
she's
a
big
girl
now
Aber
genau
hier
ist
sie
jetzt
ein
großes
Mädchen
The
city's
such
a
beautiful
thing
Die
Stadt
ist
so
eine
schöne
Sache
Her
eyes
are
as
cold
as
a
centrefold
Ihre
Augen
sind
so
kalt
wie
ein
Centerfold
And
her
mouth
has
come
undone
Und
ihr
Mund
ist
schlaff
geworden
And
like
a
child
conceived
on
new
years
eve
Und
wie
ein
Kind,
das
an
Silvester
gezeugt
wurde
She
don't
belong
to
anyone
Gehört
sie
niemandem
You
don't
need
to
hold
a
lot
of
money
Du
brauchst
nicht
viel
Geld
zu
haben
To
figure
how
the
world
goes
round
Um
zu
verstehen,
wie
die
Welt
sich
dreht
You
don't
need
to
climb
on
anybody
Du
musst
auf
niemanden
treten
To
get
a
feel
for
what
goes
down
Um
ein
Gefühl
dafür
zu
bekommen,
was
abgeht
She
could
be
on
the
colour
TV
Sie
könnte
im
Farbfernsehen
sein
Teachin'
all
the
world
to
sing
Und
der
ganzen
Welt
das
Singen
beibringen
But
out
here
on
a
black
and
white
pier
Aber
hier
draußen
auf
einem
schwarz-weißen
Pier
It
ain't
such
a
beautiful
thing
Ist
es
keine
so
schöne
Sache
Now
I'm
a
Northern
Territory
man
Nun,
ich
bin
ein
Mann
aus
dem
Northern
Territory
The
territory
lives
in
me
Das
Territorium
lebt
in
mir
And
I
fail
to
understand
Und
ich
verstehe
einfach
nicht
The
silly
bloody
things
I
see
Die
dummen,
verdammten
Dinge,
die
ich
sehe
I
went
out
walking
through
the
city
centre
Ich
ging
durch
die
Innenstadt
spazieren
Thinking
back
to
Alice
Springs
Dachte
zurück
an
Alice
Springs
This
place
is
harder
every
winter
Dieser
Ort
wird
jeden
Winter
härter
And
home
is
such
a
beautiful
thing
Und
Heimat
ist
so
eine
schöne
Sache
I
went
out
walking
through
the
city
centre
Ich
ging
durch
die
Innenstadt
spazieren
It
happened
just
the
other
day
Es
geschah
erst
neulich
Sometimes
the
harbour
in
the
winter
Manchmal
bringt
der
Hafen
im
Winter
Blows
a
little
luck
my
way
Ein
bisschen
Glück
auf
meinen
Weg
I
went
out
walking
through
the
city
centre
Ich
ging
durch
die
Innenstadt
spazieren
Thinking
back
to
Alice
Springs
Dachte
zurück
an
Alice
Springs
This
place
is
harder
every
winter
Dieser
Ort
wird
jeden
Winter
härter
And
home
is
such
a
beautiful
thing
Und
Heimat
ist
so
eine
schöne
Sache
This
place
is
harder
every
winter
Dieser
Ort
wird
jeden
Winter
härter
And
home
is
such
a
beautiful
thing
Und
Heimat
ist
so
eine
schöne
Sache
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Donald Walker
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.