Ian Moss - Tucker's Daughter - перевод текста песни на немецкий

Tucker's Daughter - Ian Mossперевод на немецкий




Tucker's Daughter
Tuckers Tochter
Mmm
Mmm
Hey
Hey
Oh, yeah
Oh, yeah
Hang me for a sucker
Hängt mich als Trottel auf
On the plains out of Narrabri
Auf den Ebenen bei Narrabri
Swingin' a hoe
Schwinge eine Hacke
In a CAL-cotton row
In einer CAL-Baumwollreihe
Sweatin' on the danger to me
Schwitze wegen der Gefahr für mich
Boss man's Mr. Tucker
Der Boss ist Mr. Tucker
He's a man I don't care to defy
Ein Mann, dem ich besser nicht widerspreche
His only child
Sein einziges Kind
Wicked and wild
Verdorben und wild
Is seeking my company
Sucht meine Gesellschaft
She said she's gonna (build me up)
Sie sagte, sie wird (mich aufbauen)
Just to (tear me down), yeah
Nur um (mich niederzureißen), yeah
(Slap my knee bones to the ground)
(Mir die Knie zu Boden schlagen)
Me and all mine are gonna be around
Ich und die Meinen werden noch da sein
When Tucker's daughter's a memory
Wenn Tuckers Tochter nur noch eine Erinnerung ist
Hot sun is a killer
Die heiße Sonne ist ein Mörder
She'll be waitin' down the end of my line
Sie wird am Ende meiner Reihe warten
Takin' the shade with a cool lemonade
Im Schatten mit einer kühlen Limonade
Sayin', "Boy, I wanna talka to you"
Sagt: "Junge, ich will mit dir reden"
Boss man's only daughter
Die einzige Tochter des Bosses
She ain't his and she'll never be mine
Sie gehört nicht ihm und sie wird niemals mein sein
Never be down on a dollar or two
Nie um einen Dollar oder zwei verlegen
Or told what she's gonna do
Oder sich sagen lassen, was sie tun soll
Yeah, she's gonna (build me up)
Yeah, sie wird (mich aufbauen)
Just to (tear me down), whoa
Nur um (mich niederzureißen), whoa
(Slap my knee bones to the ground)
(Mir die Knie zu Boden schlagen)
Me and mine are gonna be around
Ich und die Meinen werden noch da sein
When Tucker's daughter's a memory
Wenn Tuckers Tochter nur noch eine Erinnerung ist
(Build me up)
(Mich aufbauen)
Tear me down
Mich niederreißen
I won't kneel 'til the trumpet sound
Ich werde nicht knien, bis die Posaune erschallt
And Tucker's daughter's a memory
Und Tuckers Tochter nur noch eine Erinnerung ist
People born with all they need
Leute, die mit allem geboren werden, was sie brauchen
They don't understand (stand)
Die verstehen nicht (stehen)
Everything you want don't come
Nicht alles, was du willst, kommt
From holding out your hand
Indem du die Hand aufhältst
Tuckers' daughter think she sees
Tuckers Tochter glaubt, sie sieht
A slave at her command
Einen Sklaven auf ihr Kommando
I know you need some time yet, baby
Ich weiß, du brauchst noch etwas Zeit, Baby
But the time ain't right
Aber die Zeit ist nicht reif
Babe, I just ain't your man
Babe, ich bin einfach nicht dein Mann
Ooh yeah, she's gonna (build me up)
Ooh yeah, sie wird (mich aufbauen)
Just to (tear me down), whoa
Nur um (mich niederzureißen), whoa
(Slap my knee bones to the ground)
(Mir die Knie zu Boden schlagen)
Me and mine are gonna be around
Ich und die Meinen werden noch da sein
When Tucker's daughter's a memory
Wenn Tuckers Tochter nur noch eine Erinnerung ist
She wanna (build me up)
Sie will (mich aufbauen)
Just to tear me down
Nur um mich niederzureißen
Baby, come on
Baby, komm schon
I won't kneel 'til the trumpet sound
Ich werde nicht knien, bis die Posaune erschallt
Tucker's daughter's a memory
Tuckers Tochter nur noch eine Erinnerung ist
She wanna (build me up)
Sie will (mich aufbauen)
Just to (tear me down), yeah
Nur um (mich niederzureißen), yeah
(Slap my knee bones to the ground)
(Mir die Knie zu Boden schlagen)
Me and mine are gonna be around
Ich und die Meinen werden noch da sein
When Tucker's daughter's a memory
Wenn Tuckers Tochter nur noch eine Erinnerung ist
Come on and (build me up)
Komm schon und (bau mich auf)
Won't you tear me down? Yeah
Wirst du mich nicht niederreißen? Yeah
I won't kneel 'til the trumpet sound
Ich werde nicht knien, bis die Posaune erschallt
When Tucker's daughter's a memory
Wenn Tuckers Tochter nur noch eine Erinnerung ist
Come on and (build me up)
Komm schon und (bau mich auf)
Won't you (tear me down)
Wirst du mich nicht (niederreißen)
(Slap my knee bones to the ground)
(Mir die Knie zu Boden schlagen)
Me and mine are gonna be around
Ich und die Meinen werden noch da sein
When Tucker's daughter's a memory
Wenn Tuckers Tochter nur noch eine Erinnerung ist
(Build me up)
(Bau mich auf)
Come on and tear me down
Komm schon und reiß mich nieder
I won't kneel 'til the trumpet sound
Ich werde nicht knien, bis die Posaune erschallt





Авторы: Donald Walker, Ian Moss


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.