Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It's
nice
to
see
the
sunrise
through
a
pair
of
sober
white
eyes
Es
ist
schön,
den
Sonnenaufgang
durch
nüchterne,
klare
Augen
zu
sehen
That
have
only
seen
it
through
the
bloodshot
red
Die
ihn
sonst
nur
blutunterlaufen
rot
gesehen
haben
These
sheets
are
made
of
cotton
but
we
stay
tangled
in
the
toxic
Diese
Laken
sind
aus
Baumwolle,
aber
wir
verhedderten
uns
immer
im
Gift
And
now
I'm
warming
up
to
the
cold
side
of
the
bed
Und
jetzt
wärme
ich
mich
an
der
kalten
Seite
des
Bettes
auf
The
man
in
the
mirror
likes
the
man
that's
looking
back
Der
Mann
im
Spiegel
mag
den
Mann,
der
zurückblickt
But
you
keep
throwing
stones,
trying
to
shatter
that
glass
Aber
du
wirfst
weiter
mit
Steinen
und
versuchst,
dieses
Glas
zu
zerbrechen
Misery
loves
company
and
I'm
the
kind
you
like
to
keep
Geteiltes
Leid
ist
halbes
Leid,
und
ich
bin
die
Art,
die
du
gerne
behältst
My
battle
scars
are
healin'
and
it's
only
cuttin'
yours
more
deep
Meine
Narben
heilen,
und
es
schneidet
deine
nur
noch
tiefer
I'm
picking
up
the
pieces
that
you
prayed
would
stay
unglued
Ich
sammle
die
Scherben
auf,
von
denen
du
gehofft
hast,
sie
blieben
für
immer
zerbrochen
Fixin'
Me
is
breaking
you
Mich
zu
reparieren,
bricht
dich
I'm
letting
go
of
yesterday's
slamming
doors
and
calling
names
Ich
lasse
das
Zuschlagen
von
Türen
und
die
Beschimpfungen
von
gestern
los
I'm
giving
all
that
up
like
I
did
smoke
Ich
gebe
all
das
auf,
so
wie
ich
das
Rauchen
aufgegeben
habe
You're
holding
onto
alcohol,
cussin'
me
wishin'
I'd
fall
Du
klammerst
dich
an
Alkohol,
verfluchst
mich
und
wünschst,
ich
würde
wieder
hinfallen
Back
into
the
habit
that
I
broke
Zurück
in
die
Gewohnheit,
die
ich
abgelegt
habe
Cause
misery
loves
company
and
I'm
the
kind
you
like
to
keep
Denn
geteiltes
Leid
ist
halbes
Leid,
und
ich
bin
die
Art,
die
du
gerne
behältst
My
battle
scars
are
healin'
and
it's
only
cuttin'
yours
more
deep
Meine
Narben
heilen,
und
es
schneidet
deine
nur
noch
tiefer
I'm
picking
up
the
pieces
that
you
prayed
would
stay
unglued
Ich
sammle
die
Scherben
auf,
von
denen
du
gehofft
hast,
sie
blieben
für
immer
zerbrochen
Fixin'
Me
is
breaking
you
Mich
zu
reparieren,
bricht
dich
Fixin'
Me
is
breaking
you
Mich
zu
reparieren,
bricht
dich
It's
breakin'
you
Es
bricht
dich
Doing
what's
best
for
me
brings
out
the
worst
in
you
Das
zu
tun,
was
für
mich
am
besten
ist,
bringt
das
Schlimmste
in
dir
zum
Vorschein
Baby
I
ain't
going
back
into
the
hell
that
we've
been
through
Schatz,
ich
gehe
nicht
zurück
in
die
Hölle,
die
wir
durchgemacht
haben
Misery
loves
company
and
I'm
the
kind
you
like
to
keep
Geteiltes
Leid
ist
halbes
Leid,
und
ich
bin
die
Art,
die
du
gerne
behältst
My
battle
scars
are
healin'
and
it's
only
cuttin'
yours
more
deep
Meine
Narben
heilen,
und
es
schneidet
deine
nur
noch
tiefer
I'm
picking
up
the
pieces
that
you
prayed
would
stay
unglued
Ich
sammle
die
Scherben
auf,
von
denen
du
gehofft
hast,
sie
blieben
für
immer
zerbrochen
Fixin'
Me
is
breaking
you
Mich
zu
reparieren,
bricht
dich
Fixin'
Me
is
breaking
you
Mich
zu
reparieren,
bricht
dich
Fixin'
Me
is
breaking
you
Mich
zu
reparieren,
bricht
dich
It's
breakin'
you
Es
bricht
dich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ian Crawford Munsick, Jared Conrad, Anderson Trannie
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.