Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Seis Patinhos
Sechs Entchen
Não
tem
parasita,
não
tem
cair
no
chão
Es
gibt
keinen
Parasiten,
kein
Fallen
Vou
correr
do
teu
lado
Ich
werde
an
deiner
Seite
laufen
É
mutualismo,
não
é
ilusão
Es
ist
Mutualismus,
es
ist
keine
Illusion
É
mutualismo,
não
é
ilusão
Es
ist
Mutualismus,
es
ist
keine
Illusion
Eu
sou
seis
patinhos
na
tua
sala
Ich
bin
sechs
Entchen
in
deinem
Wohnzimmer
E
eles
nunca
vão
sair
Und
sie
werden
niemals
gehen
Preenchendo
o
vazio
e
salvando
teu
coração
Die
Leere
füllend
und
dein
Herz
rettend
Às
vezes
eu
também
tenho
medo
Manchmal
habe
ich
auch
Angst
Mas
já
entendi
muito
bem
Aber
ich
habe
es
schon
sehr
gut
verstanden
A
gente
é
o
nosso
combustível
Wir
sind
unser
eigener
Treibstoff
Eu
sou
seis
patinhos
na
tua
sala
Ich
bin
sechs
Entchen
in
deinem
Wohnzimmer
E
eles
nunca
vão
sair
Und
sie
werden
niemals
gehen
Preenchendo
o
vazio
e
salvando
o
teu
coração
Die
Leere
füllend
und
dein
Herz
rettend
Eu
sou
seis
patinhos
na
tua
sala
Ich
bin
sechs
Entchen
in
deinem
Wohnzimmer
E
eles
nunca
vão
sair
Und
sie
werden
niemals
gehen
Preenchendo
o
vazio
e
salvando
o
teu
coração
Die
Leere
füllend
und
dein
Herz
rettend
Diz
logo
que
sim
Sag
jetzt
ja
Diz
que
eu
saro
toda
tua
dor
Sag,
dass
ich
all
deinen
Schmerz
heile
Que
eu
saro
toda
tua
dor
Dass
ich
all
deinen
Schmerz
heile
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ian Ramil
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.