Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lisa
tinha
uma
lembrança
torta
e
fez
ressentimento
dessa
coisa
que
viveu
aqui
Lisa
hatte
eine
schiefe
Erinnerung
und
hegte
Groll
gegen
das,
was
sie
hier
erlebt
hat
E
disse
olha
bem
Und
sagte,
schau
genau
hin
Eu
nunca
quis
ser
Ich
wollte
nie
der
sein,
Mas
ta
tudo
bem
Aber
es
ist
alles
gut
Não
importa
mais
Es
spielt
keine
Rolle
mehr
Caio
veio
e
depois
foi
embora
Caio
kam
und
ging
dann
wieder
Viajou
do
lado
de
alguem
que
conheceu
ali
Reiste
an
der
Seite
von
jemandem,
den
er
dort
traf
Disse
olha
bem
Sagte,
schau
genau
hin
Eu
nunca
quis
ser
quem
eu
sou
Ich
wollte
nie
der
sein,
der
ich
bin
Mas
ta
tudo
bem
Aber
es
ist
alles
gut
Nao
importa
mais
Es
spielt
keine
Rolle
mehr
O
espaço
que
separa
não
existe
Der
Raum,
der
trennt,
existiert
nicht
O
elo
não
se
ve
mas
tá
aqui
Das
Bindeglied
ist
nicht
sichtbar,
aber
es
ist
hier
As
vezes
é
melhor
não
ter
pra
onde
ir
Manchmal
ist
es
besser,
kein
Ziel
zu
haben
Zero
e
um
mais
um
e
um
são
tres
Null
und
eins
plus
eins
und
eins
sind
drei
E
não
importa
Und
es
ist
egal
E
não
importa
Und
es
ist
egal
E
não
importa
Und
es
ist
egal
Quem
dera
eu
fosse
o
burro
do
moleiro
Wäre
ich
doch
der
Esel
des
Müllers
Surrado
e
estimado
por
meu
deus
Geschlagen
und
geschätzt
von
meinem
Gott
Preso
enfim
na
árvore
copada
Endlich
gefangen
am
vollbelaubten
Baum
Atado
sem
saber
que
eu
sou
eu
Gebunden,
ohne
zu
wissen,
dass
ich
ich
bin
As
vezes
é
melhor
não
ter
pra
onde
ir
Manchmal
ist
es
besser,
kein
Ziel
zu
haben
Zero
e
um
mais
um
e
um
são
três
Null
und
eins
plus
eins
und
eins
sind
drei
E
não
importa
Und
es
ist
egal
E
não
importa
Und
es
ist
egal
E
não
importa
Und
es
ist
egal
Todo
mundo
vem
e
vai
embora,
fica
alegre,
triste,
insatisfeito,
depois
chora
e
ri
Jeder
kommt
und
geht,
ist
fröhlich,
traurig,
unzufrieden,
dann
weint
und
lacht
er
E
diz
olha
bem
Und
sagt,
schau
genau
hin,
Liebling
Eu
nunca
quis
ser
quem
eu
sou
Ich
wollte
nie
der
sein,
der
ich
bin
Mas
tá
tudo
bem
Aber
es
ist
alles
gut
Não
importa
mais
Es
spielt
keine
Rolle
mehr
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ian Miranda Ramil
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.