Текст и перевод песни Ian Serratto - La Cosa Más Bella
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Cosa Más Bella
Самая Прекрасная
Como
comenzamos,
yo
no
lo
sé
Как
мы
начали,
я
не
знаю,
La
historia
que
no
tiene
fin
История,
у
которой
нет
конца.
Y
como
llegaste
a
ser
la
mujer
И
как
ты
стала
той
женщиной,
Que
toda
la
vida
pedí
Которую
я
всю
жизнь
искал.
Contigo
hace
falta
pasión
С
тобой
нужна
страсть,
Y
un
toque
de
poesía
И
капля
поэзии,
Y
sabiduría
pues
yo
И
мудрость,
ведь
я
Trabajo
con
fantasías
Работаю
с
фантазиями.
Recuerdas
el
día
que
te
canté
Помнишь
тот
день,
когда
я
тебе
пел?
Fue
un
súbito
escalofrío
Это
был
внезапный
озноб.
Por
si
no
lo
sabes
te
lo
diré
Если
ты
не
знаешь,
я
скажу
тебе,
Yo
nunca
dejé
de
sentirlo
Я
никогда
не
переставал
это
чувствовать.
Contigo
hace
falta
pasión
С
тобой
нужна
страсть,
No
debe
fallar
jamás
Она
не
должна
исчезать
никогда.
También
maestría
Также
мастерство,
Pues
yo
trabajo
con
el
corazón
Ведь
я
работаю
сердцем.
Cantar
al
amor
ya
no
bastará
Петь
о
любви
уже
недостаточно,
Es
poco
para
mí
Это
мало
для
меня.
Si
quiero
decirte
que
nunca
habrá
Если
я
хочу
сказать
тебе,
что
никогда
не
будет
Cosa
más
bella
que
tu
Ничего
прекраснее
тебя.
Cosa
más
linda
que
tu
Ничего
милее
тебя,
Única
como
eres
Уникальная,
какая
ты
есть,
Inmensa
cuando
quieres
Безграничная,
когда
желаешь,
Gracias
por
existir
Спасибо,
что
ты
существуешь.
Como
comenzamos,
yo
no
lo
sé
Как
мы
начали,
я
не
знаю,
La
historia
que
toca
su
fin
История,
которая
подходит
к
концу.
Que
es
ese
misterio
que
no
se
fue
Что
это
за
тайна,
которая
не
исчезла,
Lo
llevo
aquí
dentro
de
mí
Я
храню
ее
внутри
себя.
Serán
los
recuerdos
que
no
Это
воспоминания,
которые
No
dejan
pasar
la
edad
Не
дают
пройти
годам.
Serán
las
palabras
pues
yo
Это
будут
слова,
ведь
я,
Sabrás
mi
trabajo
es
la
voz
Ты
знаешь,
моя
работа
— это
голос.
Cantar
con
amor
ya
no
bastará
Петь
с
любовью
уже
недостаточно,
Es
poco
para
mí
Это
мало
для
меня.
Si
quiero
decirte
que
nunca
habrá
Если
я
хочу
сказать
тебе,
что
никогда
не
будет
Cosa
más
bella
que
tu
Ничего
прекраснее
тебя.
Cosa
más
linda
que
tu
Ничего
милее
тебя,
Única
como
eres
Уникальная,
какая
ты
есть,
Intensa
cuando
quieres
Страстная,
когда
желаешь,
Gracias
por
existir
Спасибо,
что
ты
существуешь.
Cosa
más
bella
que
tu
Ничего
прекраснее
тебя,
Cosa
más
linda
que
tu
Ничего
милее
тебя,
Única
como
eres
Уникальная,
какая
ты
есть,
Intensa
cuando
quieres
Страстная,
когда
желаешь,
Gracias
por
existir
Спасибо,
что
ты
существуешь.
Gracias
por
existir
Спасибо,
что
ты
существуешь.
Cosa
más
bella
que
tu
Ничего
прекраснее
тебя,
Gracias
por
existir
Спасибо,
что
ты
существуешь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.