Ian Stuart & Stigger - The Green Fields of France - перевод текста песни на немецкий

The Green Fields of France - Stigger , Ian Stuart перевод на немецкий




The Green Fields of France
Die grünen Felder Frankreichs
Well, how do you do young Willie McBride?
Nun, wie geht es dir, junger Willie McBride?
Do you mind if I sit here down by your graveside?
Stört es dich, wenn ich mich hier an deine Grabseite setze?
And rest for awhile in the warm summer sun
Und eine Weile in der warmen Sommersonne ausruhe
I've been walking all day, and I'm nearly done
Ich bin den ganzen Tag gelaufen und bin fast am Ende
I see by your gravestone, you were only nineteen
Ich sehe an deinem Grabstein, du warst erst neunzehn
When you joined the great call-up in nineteen sixteen
Als du dem großen Aufruf neunzehnhundertsechzehn gefolgt bist
And I hope you died quick, and I hope you died clean
Und ich hoffe, du starbst schnell, und ich hoffe, du starbst rein
Or young Willie McBride, was it slow and obscene?
Oder junger Willie McBride, war es langsam und obszön?
Did they beat the drums slowly?
Schlugen sie die Trommeln langsam?
Did they play the fife loudly?
Spielten sie die Pfeife laut?
Did they play the death march as they lowered you down?
Spielten sie den Trauermarsch, als sie dich hinunterließen?
Did the band play the Last Post and chorus?
Spielte die Kapelle den Zapfenstreich und einen Choral?
Did the pipes play the Flowers of the Forest?
Spielten die Dudelsäcke "Flowers of the Forest"?
Did you leave a wife or a sweetheart behind?
Hast du eine Frau oder eine Liebste zurückgelassen?
In some faithful heart is your memory enshrined?
Ist deine Erinnerung in einem treuen Herzen bewahrt?
Although you died back in nineteen-sixteen
Obwohl du damals neunzehnhundertsechzehn gestorben bist
In that faithful heart are you forever nineteen
Bist du in diesem treuen Herzen für immer neunzehn?
Or are you a stranger without even a name?
Oder bist du ein Fremder ohne auch nur einen Namen?
Enclosed and forever behind a glass frame
Eingeschlossen und für immer hinter einem Glasrahmen
In an old photograph, torn, battered and stained
In einer alten Fotografie, zerrissen, ramponiert und fleckig
And faded to yellow, in a brown leather frame
Und vergilbt, in einem braunen Lederrahmen
Well the sun, now it shines, on the green fields of France
Nun, die Sonne, jetzt scheint sie auf die grünen Felder Frankreichs
As the warm summer breeze, that makes the red poppies dance
Wie die warme Sommerbrise, die den roten Mohn tanzen lässt
And look how the sun shines from under the clouds
Und sieh, wie die Sonne unter den Wolken hervorscheint
There's no gas, no barbwire, there's no guns firing now
Es gibt kein Gas, keinen Stacheldraht, keine Gewehre feuern jetzt
But here in this graveyard that's still no-man's land
Aber hier auf diesem Friedhof, der immer noch Niemandsland ist
The countless white crosses stand mute in the sand
Stehen die zahllosen weißen Kreuze stumm im Sand
To man's blind indifference to his fellow man
Zeugen von der blinden Gleichgültigkeit des Menschen gegenüber seinem Mitmenschen
To a whole generation, that was butchered and damned
Von einer ganzen Generation, die abgeschlachtet und verdammt wurde
Young Willie McBride, I can't help wondering why
Junger Willie McBride, ich kann nicht umhin mich zu fragen, warum
Do those that lie here know why that they died?
Wissen jene, die hier liegen, warum sie starben?
And did they believe when they answered the call
Und glaubten sie daran, als sie dem Ruf folgten?
Did they really believe that this war would end war?
Glaubten sie wirklich, dass dieser Krieg den Krieg beenden würde?
The sorrow, the suffering, the glory, the pain
Der Kummer, das Leiden, der Ruhm, der Schmerz
The killing and dying were all done in vain
Das Töten und Sterben war alles vergebens
Young Willie McBride, it all happened again
Junger Willie McBride, es geschah alles wieder
And again, and again, and again, and again
Und wieder, und wieder, und wieder, und wieder





Авторы: John Francis Mc Dermott, Bobby Edwards, Eric Bogle


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.