Ian & Sylvia - Four Rode By - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Ian & Sylvia - Four Rode By




Willie Palmer′s stallion was no twenty dollar cayuse
Жеребец Вилли Палмера не был двадцатидолларовым кайюсом.
And when the wild ones stole him he hightailed it into town
И когда дикари похитили его, он помчался в город.
Ussher in those days was keeping order in the district
Ашер в те дни следил за порядком в округе.
But before he'd ridden thirty miles the McLean boys shot him down
Но не успел он проехать и тридцати миль, как парни Маклина подстрелили его.
Cho: Four rode by
Чо: мимо проехали четверо.
Rode through here
Проехал здесь верхом.
Three Mclean boys and that wild Alex Hare
Три мальчика Маклина и дикий заяц Алекс
They were armed
Они были вооружены.
All were armed
Все были вооружены.
It was them I′d have known them anywhere
Это были они, я бы узнал их где угодно.
A shepherd known as Kelly saw the wild one as they passed
Пастух по имени Келли увидел дикого, когда они проходили мимо.
They shot him with a rifle and took his watch and chain
Они застрелили его из винтовки и забрали его часы и цепь.
When the posse found him in the lonely cabin
Когда отряд нашел его в одинокой хижине.
A hunger took their pride away and no one else was slain*
Голод лишил их гордости, и больше никто не был убит.*
They hung the boys in January eighteen eighty three
Парней повесили в январе восемьдесят третьего года.
First time in that province that they'd strung up brothers three
Первый раз в той провинции, где они вздернули трех братьев
And their sons killed nineteen Germans cross the seas back in seventeen
И их сыновей, убив девятнадцать немцев, пересекших моря в семнадцатом.
One thing that's for damned sure they′re a wild old family
В одном я чертовски уверен: это дикая старая семья.





Авторы: Ian Tyson


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.