Ian Tyson - Claude Dallas - перевод текста песни на немецкий

Claude Dallas - Ian Tysonперевод на немецкий




Claude Dallas
Claude Dallas
In a land the Spanish once had called the Northern Mystery,
In einem Land, das die Spanier einst das Nördliche Mysterium nannten,
Where rivers run and disappear the mustang still is free.
Wo Flüsse fließen und verschwinden, der Mustang noch frei ist.
By the Devil's wash and coyote hole in the wild Owyhee Range
Beim Devil's Wash und Coyote Hole in der wilden Owyhee Range
Somewhere in the sage tonight the wind calls out his name.
Irgendwo im Salbei heute Nacht ruft der Wind seinen Namen.
Aye, aye, aye.
Aye, aye, aye.
Come gather 'round me buckaroos and a story I will tell
Kommt herbei, meine Buckaroos, und eine Geschichte will ich euch erzählen
Of the fugitive Claude Dallas who just broke out of jail.
Vom Flüchtling Claude Dallas, der gerade aus dem Gefängnis ausgebrochen ist.
You might think this tale is history from before the West was won,
Du magst denken, diese Geschichte sei aus der Zeit, bevor der Westen gewonnen war,
But the events that I'll describe took place in nineteen eighty-one.
Doch die Ereignisse, die ich beschreiben werde, fanden neunzehnhunderteinundachtzig statt.
He was born out in Virginia, left home when school was through;
Er wurde in Virginia geboren, verließ sein Zuhause nach der Schule;
In the deserts of Nevada he became a buckaroo,
In den Wüsten von Nevada wurde er ein Buckaroo,
And he learned the ways of cattle, and he learned to sit a horse,
Und er lernte den Umgang mit Vieh, und er lernte, im Sattel zu sitzen,
And he always packed a pistol, and he practiced deadly force.
Und er trug stets eine Pistole, und war bereit, sie tödlich einzusetzen.
Then Claude he became a trapper, and he dreamed of the bygone days,
Dann wurde Claude Fallensteller und träumte von vergangenen Tagen,
And he studied bobcat logic and their wild and silent ways
Und er studierte die Logik des Rotluchses und seine wilden und stillen Wege
In the bloody runs near Paradise, in monitors down south
In den blutigen Läufen bei Paradise, in den Monitors weiter südlich
Trapping cats and coyotes, living hand to mouth.
Fing Luchse und Kojoten, lebte von der Hand in den Mund.
Aye, aye, aye.
Aye, aye, aye.
Then Claude took to livin' all alone out many miles from town,
Dann zog Claude sich zurück, lebte ganz allein, viele Meilen von der Stadt entfernt,
A friend--Jim Stevens--brought supplies and he stayed to hang around.
Ein Freund Jim Stevens brachte Vorräte und blieb, um Zeit mit ihm zu verbringen.
That day two wardens--Pogue and Elms--rode into check Claude out,
An diesem Tag ritten zwei Aufseher Pogue und Elms herbei, um Claude zu überprüfen,
They were seeking violations and to see what Claude's about.
Sie suchten nach Verstößen und wollten sehen, was Claude so trieb.
Now Claude had hung some venison, he had a bobcat pelt or two,
Nun, Claude hatte etwas Wildbret aufgehängt, er hatte ein Rotluchsfell oder zwei,
Pogue claimed they were out of season, he said "Dallas, you're all through."
Pogue behauptete, es sei außerhalb der Saison, er sagte: „Dallas, für dich ist es aus.“
But Dallas would not leave his camp.He refused to go to town.
Aber Dallas wollte sein Lager nicht verlassen. Er weigerte sich, in die Stadt zu gehen.
As the wind howled thought the bull-camp they stared each other down.
Während der Wind durch das Bull-Camp heulte, starrten sie einander nieder.
Its hard to say what happened next, perhaps we'll never know,
Schwer zu sagen, was als Nächstes geschah, vielleicht werden wir es nie erfahren,
They were gonna take Claude in to jail, and he vowed he'd never go.
Sie wollten Claude ins Gefängnis bringen, und er schwor, er würde niemals gehen.
Jim Stevens heard the gunfire, and when he turned around
Jim Stevens hörte die Schüsse, und als er sich umdrehte
Bill Pogue was falling backwards, Conley Elms he fell face down.
Fiel Bill Pogue rückwärts, Conley Elms fiel mit dem Gesicht nach unten.
Aye, aye, aye.
Aye, aye, aye.
Jim Stevens walked on over; there was a gun near Bill Pogue's hand.
Jim Stevens ging hinüber; da lag eine Waffe bei Bill Pogues Hand.
It was hard to say who drawn his first, but Claude had made his stand.
Schwer zu sagen, wer zuerst gezogen hatte, aber Claude hatte sich zur Wehr gesetzt.
Claude said "I am justified Jim, they were gonna cut me down,
Claude sagte: „Ich bin im Recht, Jim, sie wollten mich erledigen,
And a man's got a right to hang some meat
Und ein Mann hat das Recht, etwas Fleisch aufzuhängen
When he's livin' this far from town."
Wenn er so weit weg von der Stadt lebt.“
It took eighteen men and fifteen months to finally run Claude down.
Es brauchte achtzehn Männer und fünfzehn Monate, um Claude schließlich zu fassen.
In the sage outside of Paradise they drove him to the ground.
Im Salbei außerhalb von Paradise zwangen sie ihn zu Boden.
Convicted up in Idaho--manslaughter by decree--
Verurteilt in Idaho Totschlag laut Urteil
Thirty years at maximum, but soon Claude would break free.
Dreißig Jahre Höchststrafe, aber bald würde Claude ausbrechen.
There's two sides two this story, there may be no right or wrong,
Es gibt zwei Seiten dieser Geschichte, vielleicht gibt es kein Richtig oder Falsch,
The lawman and the renegade have graced a thousand songs.
Der Gesetzeshüter und der Abtrünnige haben tausend Lieder geziert.
The story is an old one.Conclusion's hard to draw,
Die Geschichte ist alt. Ein Schluss ist schwer zu ziehen,
But Claude's out in the sage tonight he may be the last outlaw.
Aber Claude ist heute Nacht draußen im Salbei, er ist vielleicht der letzte Outlaw.
Aye, aye, aye.
Aye, aye, aye.
In a land the Spanish once had called the Northern Mystery,
In einem Land, das die Spanier einst das Nördliche Mysterium nannten,
Where rivers run and disappear the mustang still is free.
Wo Flüsse fließen und verschwinden, der Mustang noch frei ist.
By the Devil's wash and the coyote hole in the wild Owyhee Range
Beim Devil's Wash und dem Coyote Hole in der wilden Owyhee Range
Somewhere in the sage tonight the wind calls out his name.
Irgendwo im Salbei heute Nacht ruft der Wind seinen Namen.
Aye, aye, aye
Aye, aye, aye





Авторы: Tom Russell


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.