Ian Tyson - La Primera - перевод текста песни на немецкий

La Primera - Ian Tysonперевод на немецкий




La Primera
La Primera
It was a long hard voyage to the Americas
Es war eine lange, harte Reise nach Amerika
In 1493
Im Jahr 1493
I was afraid that I would die of thirst
Ich hatte Angst, vor Durst zu sterben
The little mare beside me died
Die kleine Stute neben mir starb
And was put into the sea, but I survied
Und wurde ins Meer geworfen, aber ich überlebte
I swam to shore, I am La Primera
Ich schwamm ans Ufer, ich bin La Primera
When Cortes sailed from Mexico
Als Cortes von Mexiko aus segelte
From that island in the sun
Von jener Insel in der Sonne
There were 16 of us,
Waren wir 16,
Sorrels, blacks and bays.
Füchse, Rappen und Braune.
One of them was my first born
Einer von ihnen war mein Erstgeborener
He was called the 'Coyote Dun'
Er wurde der 'Coyote Dun' genannt
He served well the conquered of Mexico
Er diente den Eroberern Mexikos gut
I am a drinker of the wind
Ich bin eine Trinkerin des Windes
I am the one who never tires
Ich bin diejenige, die niemals müde wird
I love my freedom more than all these things
Ich liebe meine Freiheit mehr als all diese Dinge
The Conquistador, Comanche and the Cowboy
Den Konquistador, den Komantschen und den Cowboy
I carried them to glory
Ich trug sie zum Ruhm
I am La Primera- Spanish mustang
Ich bin La Primera - Spanischer Mustang
Hear my story
Höre meine Geschichte
The Comanches were holy terrors
Die Komantschen waren heilige Schrecken
When they climbed upon our backs
Wenn sie auf unsere Rücken kletterten
When the grass was high
Wenn das Gras hoch war
They would raid for a thousand miles
Zogen sie auf Raubzüge, tausend Meilen weit
But the Texans had revolvers
Aber die Texaner hatten Revolver
When they returned from the war
Als sie aus dem Krieg zurückkehrten
The buffalo had gone away
Die Büffel waren verschwunden
The Comanche moon was waning
Der Komantschenmond nahm ab
So it's come along boys and listen to my tale
Also kommt herbei, Jungs, und hört meine Geschichte
We are following the longhorn cow
Wir folgen den Longhorn-Rindern
Going up Mister Goodnite's trail you see
Wir ziehen Mister Goodnites Pfad hinauf, seht ihr
Those cowboys were kind to us
Diese Cowboys waren gut zu uns
We listen to their sad songs
Wir lauschen ihren traurigen Liedern
All the way to the far Saskatchewan
Den ganzen Weg bis zum fernen Saskatchewan
I am a drinker of the wind
Ich bin eine Trinkerin des Windes
I am the one who never tires
Ich bin diejenige, die niemals müde wird
I love my freedom more than all these things
Ich liebe meine Freiheit mehr als all diese Dinge
The Conquistador, Comanche and the Cowboy
Den Konquistador, den Komantschen und den Cowboy
I carried them to glory
Ich trug sie zum Ruhm
I am La Primera- Spanish mustang
Ich bin La Primera - Spanischer Mustang
Hear my story
Höre meine Geschichte
High in the Pyor Mountains
Hoch in den Pryor Mountains
First light of dawn
Im ersten Licht der Morgendämmerung
Coyote Dun walks beneth the morning Star
Geht Coyote Dun unter dem Morgenstern
He became an outlaw and his blood was
Er wurde ein Gesetzloser und sein Blut wurde
Watered some, but the flame still burns
Etwas verwässert, aber die Flamme brennt noch
Into the new millennium
Bis ins neue Jahrtausend
I am a drinker of the wind
Ich bin eine Trinkerin des Windes
I am the one who never tires
Ich bin diejenige, die niemals müde wird
I love my freedom more than all these things
Ich liebe meine Freiheit mehr als all diese Dinge
The Conquistador, Comanche and the Cowboy
Den Konquistador, den Komantschen und den Cowboy
I carried them to glory
Ich trug sie zum Ruhm
I am La Primera- Spanish mustang
Ich bin La Primera - Spanischer Mustang
Hear my story
Höre meine Geschichte
La Primera- Spanish mustang
La Primera - Spanischer Mustang
Hear my story...
Höre meine Geschichte...
END
ENDE





Авторы: Ian Tyson


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.