Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
In
the
spring
of
the
year
Im
Frühling
des
Jahres
I
had
a
chance
to
go
Bekam
ich
die
Chance
zu
gehen
And
ride
the
wild
water
Und
das
wilde
Wasser
zu
reiten
Of
the
Rio
Colorado
Des
Rio
Colorado
I
was
full
of
wonder
Ich
war
voller
Staunen
As
we
pulled
into
the
stream
Als
wir
in
den
Strom
einfuhren
I
was
ready
for
the
wild
ride
Ich
war
bereit
für
die
wilde
Fahrt
Down
the
river
of
life,
canyon
of
dreams
Den
Fluss
des
Lebens
hinab,
Schlucht
der
Träume
We
were
rollin'
on
the
river
Wir
rollten
auf
dem
Fluss
Mmm,
we
were
rollin'
with
the
flow
Mmm,
wir
rollten
mit
der
Strömung
To
the
cathedral
of
the
condo
Zur
Kathedrale
des
Kondors
To
the
rapids
down
below
Zu
den
Stromschnellen
tief
unten
And
as
the
sun
was
setting
Und
als
die
Sonne
unterging
I
got
to
think
and
then
it
seemed
Kam
ich
ins
Nachdenken
und
dann
schien
es
I
was
under
the
spell
Ich
stand
unter
dem
Bann
Of
the
river
of
life,
canyon
of
dreams
Des
Flusses
des
Lebens,
der
Schlucht
der
Träume
Oo,
sleeping
on
the
sandbar
Oo,
schlafend
auf
der
Sandbank
Oo,
playing
my
guitar
Oo,
meine
Gitarre
spielend
Oo,
lying
on
the
sandbar
Oo,
liegend
auf
der
Sandbank
Oo,
counting
the
stars
Oo,
die
Sterne
zählend
We
ain't
gettin'
any
younger
Wir
werden
nicht
jünger
So
if
you
have
a
chance
to
go
Also,
wenn
du
die
Chance
hast
zu
gehen
And
ride
the
wild
water
Und
das
wilde
Wasser
zu
reiten
Of
the
Rio
Colorado
Des
Rio
Colorado
Call
up
mighty
Noir
Ruf
den
mächtigen
Noir
an
And
throw
caution
to
the
wind
Und
wirf
die
Vorsicht
in
den
Wind
You'll
be
ready
for
the
wild
ride
Wirst
du
bereit
sein
für
die
wilde
Fahrt
The
river
of
life,
canyon
of
dreams
Der
Fluss
des
Lebens,
Schlucht
der
Träume
You'll
be
ready
for
the
wild
ride
Du
wirst
bereit
sein
für
die
wilde
Fahrt
Through
the
river
of
life
and
canyon
of
dreams
Durch
den
Fluss
des
Lebens
und
die
Schlucht
der
Träume
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Ian Murricane
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.