iann dior - Kill You Slowly - перевод текста песни на немецкий

Kill You Slowly - iann diorперевод на немецкий




Kill You Slowly
Dich langsam töten
The feeling is weird (feeling is weird)
Das Gefühl ist komisch (Gefühl ist komisch)
'Cause I love you but don't wanna be here with you
Weil ich dich liebe, aber nicht hier bei dir sein will
The feeling is weird (is weird)
Das Gefühl ist komisch (ist komisch)
'Cause you're perfect but perfect, it just ain't for me
Weil du perfekt bist, aber perfekt ist einfach nichts für mich
And I don't wanna make you sad (make you sad)
Und ich will dich nicht traurig machen (dich traurig machen)
And I don't wanna make you feel bad (make you feel bad)
Und ich will nicht, dass du dich schlecht fühlst (dass du dich schlecht fühlst)
Like you're not good enough for me (enough for me)
Als wärst du nicht gut genug für mich (genug für mich)
'Cause I'm not even good enough for myself
Denn ich bin nicht mal gut genug für mich selbst
It's a conversation we need to have (we need to have)
Es ist ein Gespräch, das wir führen müssen (führen müssen)
I tried to say it but take it back (but take it back)
Ich habe versucht, es zu sagen, aber nehme es zurück (aber nehme es zurück)
I don't wanna hurt you but I know
Ich will dich nicht verletzen, aber ich weiß
If I don't do it now, I'll probably kill you slowly
Wenn ich es jetzt nicht tue, werde ich dich wahrscheinlich langsam töten
It's a conversation we need to have (we need to have)
Es ist ein Gespräch, das wir führen müssen (führen müssen)
I'm movin' slow (yeah)
Ich bewege mich langsam (ja)
My words ain't coming out the way I want 'em to
Meine Worte kommen nicht so heraus, wie ich es will
It's always hard for me to explain what I'm going through
Es ist immer schwer für mich zu erklären, was ich durchmache
Say I love you, say I need you when it's half true
Sage, ich liebe dich, sage, ich brauche dich, wenn es nur halb wahr ist
Made me sick to my stomach when I lie to you
Mir wird schlecht, wenn ich dich anlüge
Oh, I said what I said just to keep you
Oh, ich sagte, was ich sagte, nur um dich zu halten
Oh, I'm scared of what will happen if I leave you
Oh, ich habe Angst davor, was passiert, wenn ich dich verlasse
What if all the hurt make you hurt yourself? I'd die
Was, wenn all der Schmerz dich dazu bringt, dir selbst wehzutun? Ich würde sterben
Or if I stick around, I might die too
Oder wenn ich bleibe, sterbe ich vielleicht auch
It's a conversation we need to have (we need to have)
Es ist ein Gespräch, das wir führen müssen (führen müssen)
I tried to say it but take it back (but take it back)
Ich habe versucht, es zu sagen, aber nehme es zurück (aber nehme es zurück)
I don't wanna hurt you but I know
Ich will dich nicht verletzen, aber ich weiß
If I don't do it now, I'll probably kill you slowly (slowly)
Wenn ich es jetzt nicht tue, werde ich dich wahrscheinlich langsam töten (langsam)
It's a conversation we need to have (we need to have)
Es ist ein Gespräch, das wir führen müssen (führen müssen)
(We need to have)
(Wir müssen reden)
It's a conversation we need to have (we need to have)
Es ist ein Gespräch, das wir führen müssen (führen müssen)
It's a conversation we need to have (we need to have)
Es ist ein Gespräch, das wir führen müssen (führen müssen)
(We need to have)
(Wir müssen reden)





Авторы: John Feldmann, Michael Olmo, Emma Rosen, Scot Stewart


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.