Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Funeral
Die Beerdigung
(And
I
miss
you)
(Und
ich
vermisse
dich)
I'm
still
avoiding
the
fact
(the
fact)
Ich
weiche
der
Tatsache
immer
noch
aus
(der
Tatsache)
That
we
went
off
track
(we
did)
Dass
wir
vom
Weg
abgekommen
sind
(das
sind
wir)
Running
the
wrong
way
Liefen
in
die
falsche
Richtung
Misreadin'
the
map
(map)
Haben
die
Karte
falsch
gelesen
(Karte)
Stealing
your
heart
Habe
dein
Herz
gestohlen
And
giving
it
back
(back)
Und
es
zurückgegeben
(zurück)
We
should
be
honest
Wir
sollten
ehrlich
sein
But
we
don't
do
that
Aber
das
tun
wir
nicht
Was
it
all
a
waste
of
time?
War
alles
nur
Zeitverschwendung?
When
I'm
staring
in
your
eyes
Wenn
ich
in
deine
Augen
starre
I
see
nothing
but
the
funeral
Sehe
ich
nichts
als
die
Beerdigung
In
my
head,
I'm
already
gone
In
meinem
Kopf
bin
ich
schon
weg
Nothing's
changed,
but
everything's
different
Nichts
hat
sich
geändert,
aber
alles
ist
anders
You're
in
my
arms,
but
something's
off
Du
bist
in
meinen
Armen,
aber
irgendetwas
stimmt
nicht
And
I
don't
know
why,
I
don't
know
why
Und
ich
weiß
nicht
warum,
ich
weiß
nicht
warum
I'm
holding
on
when
nothing's
left
Ich
halte
fest,
obwohl
nichts
mehr
übrig
ist
Don't
wanna
say
goodbye,
but
halfway
through
sayin'
it
Will
mich
nicht
verabschieden,
aber
auf
halbem
Weg
I
hold
my
breath
and
bite
my
tongue
Halte
ich
den
Atem
an
und
beiße
mir
auf
die
Zunge
And
I
don't
know
why,
I
don't
know
why
Und
ich
weiß
nicht
warum,
ich
weiß
nicht
warum
We're
working
in
reverse
(reverse)
Wir
arbeiten
rückwärts
(rückwärts)
I
think
you're
cold,
like
a
fever
Ich
glaube,
du
bist
kalt,
wie
Fieber
Jumping
the
gun
over
nothing
(nothing)
Übereilt
wegen
nichts
(nichts)
You
all
in
your
head,
going
feet
first
Du
bist
ganz
in
deinem
Kopf,
gehst
mit
den
Füßen
voran
It's
starting
to
act
like
a
throwaway
(throwaway)
Es
fängt
an,
sich
wie
weggeworfen
anzufühlen
(weggeworfen)
It's
starting
to
feel
like
there's
no
way
Es
fängt
an,
sich
anzufühlen,
als
gäbe
es
keinen
Ausweg
I
know
it's
been
rough
Ich
weiß,
es
war
hart
Went
through
enough
Haben
genug
durchgemacht
I
know
you
not
okay
Ich
weiß,
dass
es
dir
nicht
gut
geht
Was
it
all
a
waste
of
time?
War
alles
nur
Zeitverschwendung?
When
I'm
staring
in
your
eyes
Wenn
ich
in
deine
Augen
starre
I
see
nothing
but
the
funeral
Sehe
ich
nichts
als
die
Beerdigung
In
my
head,
I'm
already
gone
(gone)
In
meinem
Kopf
bin
ich
schon
weg
(weg)
Nothing's
changed,
but
everything's
different
Nichts
hat
sich
geändert,
aber
alles
ist
anders
You're
in
my
arms,
but
something's
off
Du
bist
in
meinen
Armen,
aber
irgendetwas
stimmt
nicht
And
I
don't
know
why,
I
don't
know
why
Und
ich
weiß
nicht
warum,
ich
weiß
nicht
warum
I'm
holding
on
when
nothing's
left
Ich
halte
fest,
obwohl
nichts
mehr
übrig
ist
Don't
wanna
say
goodbye,
but
halfway
through
sayin'
it
Will
mich
nicht
verabschieden,
aber
auf
halbem
Weg
I
hold
my
breath
and
bite
my
tongue
Halte
ich
den
Atem
an
und
beiße
mir
auf
die
Zunge
And
I
don't
know
why,
I
don't
know
why
Und
ich
weiß
nicht
warum,
ich
weiß
nicht
warum
Don't
know
why,
I
don't
know
why
(don't
know
why,
I
don't
know
why)
Weiß
nicht
warum,
ich
weiß
nicht
warum
(weiß
nicht
warum,
ich
weiß
nicht
warum)
Don't
know
why,
I
don't
know
why
Weiß
nicht
warum,
ich
weiß
nicht
warum
Don't
know
why,
I
don't
know
why
Weiß
nicht
warum,
ich
weiß
nicht
warum
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: John Feldmann, Michael Olmo, Emma Rosen, Scot Stewart
Альбом
BLIND
дата релиза
01-03-2024
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.