Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You Don't Even
Du hast nicht mal
Ain't
been
okay
since
you
went
away,
yeah
Mir
geht's
nicht
gut,
seit
du
weg
bist,
ja
Now,
every
day,
it
feels
like
it's
raining
Jetzt
fühlt
sich
jeder
Tag
an,
als
würde
es
regnen
Strangers
to
lovers,
lovers
to
strangers
Fremde
zu
Liebenden,
Liebende
zu
Fremden
Runnin'
'round
town
with
an
open
container
Laufe
mit
'nem
offenen
Becher
durch
die
Stadt
Tryna
get
gone
'cause,
girl,
you're
gone
Versuche
abzuhauen,
weil
du
weg
bist,
Mädchen
Tryna
smoke
some
of
that,
movin'
on
Versuche
etwas
davon
zu
rauchen,
weiterzumachen
Thought
I'd
be
alright,
but
I
was
wrong
Dachte,
ich
wäre
okay,
aber
ich
lag
falsch
And
you
know
that
Und
das
weißt
du
I
ain't
never
been
hurt
before
Ich
wurde
noch
nie
zuvor
verletzt
'Til
my
world
crashed
down
to
the
sound
of
a
slammin'
door
Bis
meine
Welt
zusammenbrach
beim
Geräusch
einer
knallenden
Tür
I
ain't
never
felt
pain
for
real
Ich
habe
noch
nie
echten
Schmerz
gefühlt
'Til
the
words
came
out
that
you
don't
feel
what
I
feel
Bis
die
Worte
herauskamen,
dass
du
nicht
fühlst,
was
ich
fühle
I
miss
you
more
than
a
little,
but
it's
not
the
hardest
part
Ich
vermisse
dich
mehr
als
ein
bisschen,
aber
das
ist
nicht
das
Schwierigste
It's
you
don't
even
have
a
broken
heart
Sondern,
dass
du
nicht
mal
ein
gebrochenes
Herz
hast
Nah,
you
don't
even
have
a
broken
heart
Nein,
du
hast
nicht
mal
ein
gebrochenes
Herz
Don't
understand
it,
maybe
you're
bluffin'
Verstehe
es
nicht,
vielleicht
bluffst
du
nur
I'm
feelin'
stranded,
you're
feelin'
nothin'
Ich
fühle
mich
gestrandet,
du
fühlst
gar
nichts
No
kinda
problems,
no
kinda
demons
Keine
Probleme,
keine
Dämonen
Drunk
on
a
Wednesday,
girl,
you're
the
reason
Betrunken
an
einem
Mittwoch,
Mädchen,
du
bist
der
Grund
Tryna
get
gone
'cause,
girl,
you're
gone
Versuche
abzuhauen,
weil
du
weg
bist,
Mädchen
Tryna
smoke
some
of
that,
movin'
on
Versuche
etwas
davon
zu
rauchen,
weiterzumachen
Thought
I'd
be
alright,
but
I
was
wrong
Dachte,
ich
wäre
okay,
aber
ich
lag
falsch
And
you
know
that
Und
das
weißt
du
I
ain't
never
been
hurt
before
Ich
wurde
noch
nie
zuvor
verletzt
'Til
my
world
crashed
down
to
the
sound
of
a
slammin'
door
Bis
meine
Welt
zusammenbrach
beim
Geräusch
einer
knallenden
Tür
I
ain't
never
felt
pain
for
real
Ich
habe
noch
nie
echten
Schmerz
gefühlt
'Til
the
words
came
out
that
you
don't
feel
what
I
feel
Bis
die
Worte
herauskamen,
dass
du
nicht
fühlst,
was
ich
fühle
I
miss
you
more
than
a
little,
but
it's
not
the
hardest
part
Ich
vermisse
dich
mehr
als
ein
bisschen,
aber
das
ist
nicht
das
Schwierigste
It's
you
don't
even
have
a
broken
heart
Sondern,
dass
du
nicht
mal
ein
gebrochenes
Herz
hast
Nah,
you
don't
even
have
a
broken
heart
Nein,
du
hast
nicht
mal
ein
gebrochenes
Herz
I
miss
you
more
than
a
little,
but
it's
not
the
hardest
part
Ich
vermisse
dich
mehr
als
ein
bisschen,
aber
das
ist
nicht
das
Schwierigste
It's
you
don't
even
have
a
broken
heart
Sondern,
dass
du
nicht
mal
ein
gebrochenes
Herz
hast
Nah,
you
don't
even
have
a
broken
heart
Nein,
du
hast
nicht
mal
ein
gebrochenes
Herz
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jacob Kasher Hindlin, Michael Pollack, Jake Torrey, Michael Olmo, Fredrico Vinder
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.