iann dior - make it right - перевод текста песни на немецкий

make it right - iann diorперевод на немецкий




make it right
mach es richtig
I get so damn high that I can't feel nun (feel nun)
Ich werde so verdammt high, dass ich nichts mehr fühle (nichts fühle)
Starin' at the sky, I'm thinkin' 'bout my life (my life)
Starre in den Himmel, ich denke über mein Leben nach (mein Leben)
If things ain't go my way, you know I can't run (can't run)
Wenn die Dinge nicht so laufen, wie ich will, weißt du, ich kann nicht weglaufen (kann nicht weglaufen)
You act so surprised, like I ain't know what's right
Du tust so überrascht, als ob ich nicht wüsste, was richtig ist
I do what I can (what I can), even when I can't (when I can't)
Ich tue, was ich kann (was ich kann), auch wenn ich nicht kann (wenn ich nicht kann)
Why you always feel like you right, oh? (like you right, oh)
Warum fühlst du dich immer, als hättest du Recht, oh? (als hättest du Recht, oh)
Blame it on your trauma, don't make it right, oh (oh)
Schieb es auf dein Trauma, das macht es nicht richtig, oh (oh)
But I guess I am who I am (I am)
Aber ich schätze, ich bin, wer ich bin (ich bin)
And I got the world in my hands (I do)
Und ich habe die Welt in meinen Händen (das tue ich)
You did what you did, I did what I did, I could forget, not forgive
Du hast getan, was du getan hast, ich habe getan, was ich getan habe, ich könnte vergessen, nicht vergeben
It's too hard to let go, ouuh, when you're all that I know
Es ist zu schwer loszulassen, ouuh, wenn du alles bist, was ich kenne
'Cause you can't trust anybody
Weil du niemandem trauen kannst
Took another half, I can feel it in my body (my body)
Habe noch eine Hälfte genommen, ich kann es in meinem Körper spüren (meinem Körper)
Gettin' on my nerves seems to be your favorite hobby (hobby)
Mir auf die Nerven zu gehen, scheint dein Lieblingshobby zu sein (Hobby)
If it's not you, then it's me that really got me in the end
Wenn du es nicht bist, dann bin ich es wirklich, der mich am Ende hat
Be so caught up in my feelin's, I forget (I forget)
Bin so gefangen in meinen Gefühlen, dass ich vergesse (ich vergesse)
That I'm the only reason that I'm here (that I'm here)
Dass ich der einzige Grund bin, warum ich hier bin (warum ich hier bin)
It wasn't you, no, and that's the truth, ohh-woah
Du warst es nicht, nein, und das ist die Wahrheit, ohh-woah
I get so damn high that I can't feel nun (I can't feel nun)
Ich werde so verdammt high, dass ich nichts mehr fühle (ich kann nichts fühlen)
Starin' at the sky, I'm thinkin' 'bout my life
Starre in den Himmel, ich denke über mein Leben nach
If things ain't go my way, you know I can't run (no, I can't run)
Wenn die Dinge nicht so laufen, wie ich will, weißt du, ich kann nicht weglaufen (nein, ich kann nicht weglaufen)
You act so surprised, like I ain't know what's right
Du tust so überrascht, als ob ich nicht wüsste, was richtig ist
I do what I can, even when I can't (when I can't)
Ich tue, was ich kann, auch wenn ich nicht kann (wenn ich nicht kann)
Why you always feel like you right, oh? (like you right, oh)
Warum fühlst du dich immer, als hättest du Recht, oh? (als hättest du Recht, oh)
Blame it on your trauma, don't make it right, oh (make it right, ohh)
Schieb es auf dein Trauma, das macht es nicht richtig, oh (macht es nicht richtig, ohh)
(Even when I can't)
(Auch wenn ich nicht kann)
(Even when I can't)
(Auch wenn ich nicht kann)
(Even when I can't)
(Auch wenn ich nicht kann)
(Even when I can't)
(Auch wenn ich nicht kann)
(Even when I can't)
(Auch wenn ich nicht kann)





Авторы: Nicholas Mira, Michael Olmo, Edgard Noel Herrera, Michael Virgil Romito, Parker Young, Joseph Dagbe, Danny Snodgrass Jr


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.