Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Take
my
time
wit'
it,
when
I'm
up
in
it
Ich
lasse
mir
Zeit
damit,
wenn
ich
drin
bin
She
be
screamin'
out
"woah-oh-oh"
Sie
schreit
"woah-oh-oh"
She
wanna
ride
in
it,
she
wanna
get
high
in
it
Sie
will
darin
fahren,
sie
will
darin
high
werden
When
she
see
me
she
like
"woah-oh-"
Wenn
sie
mich
sieht,
sagt
sie
"woah-oh-"
Take
my
time
wit'
it
(ay),
when
I'm
up
in
it
(ay)
Ich
lasse
mir
Zeit
damit
(ay),
wenn
ich
drin
bin
(ay)
She
be
screamin'
out
"woah-oh-oh"
(ohh)
Sie
schreit
"woah-oh-oh"
(ohh)
She
wanna
ride
in
it
(ay),
she
wanna
get
high
in
it
(ay)
Sie
will
darin
fahren
(ay),
sie
will
darin
high
werden
(ay)
When
she
see
me
she
like
"woah-oh-oh"
(ohh)
Wenn
sie
mich
sieht,
sagt
sie
"woah-oh-oh"
(ohh)
I've
been
thumbin'
through
these
bands,
no,
I
can't
live
without
'em
(live
without
'em)
Ich
blättere
durch
diese
Scheine,
nein,
ich
kann
nicht
ohne
sie
leben
(nicht
ohne
sie
leben)
Bought
this
bitch
Balenci'
'case
she
don't
wear
fits
without
'em
(fits
without
'em)
Habe
dieser
Schlampe
Balenciagas
gekauft,
für
den
Fall,
dass
sie
keine
Outfits
ohne
sie
trägt
(Outfits
ohne
sie)
When
you
see
me,
its
all
black,
know
that's
my
type
(my
type)
Wenn
du
mich
siehst,
ist
alles
schwarz,
du
weißt,
das
ist
mein
Typ
(mein
Typ)
Ain't
gotta
tell
'em,
'cos
they
know-oh-oh
Ich
muss
es
ihnen
nicht
sagen,
denn
sie
wissen
es
schon
– oh-oh
Piece
of
mind,
it
takes
mine
to
take
the
time
for
myself
Seelenfrieden,
es
braucht
meinen,
um
mir
die
Zeit
für
mich
selbst
zu
nehmen
This
where
I
decide
to
cut
the
ties,
and
live
my
life
for
myself
Hier
entscheide
ich
mich,
die
Verbindungen
zu
kappen
und
mein
Leben
für
mich
selbst
zu
leben
Open
up
my
eyes,
see
I'm
dealin'
with
this
shit
(ayy,
yeah)
Ich
öffne
meine
Augen,
sehe,
dass
ich
mit
diesem
Scheiß
zu
tun
habe
(ayy,
yeah)
Open
my
mind,
you
won't
like
what
you
get
(you
won't)
Öffne
meinen
Geist,
du
wirst
nicht
mögen,
was
du
bekommst
(wirst
du
nicht)
Ain't
been
doin'
right,
yeah,
I
hate
to
admit
Ich
habe
mich
nicht
richtig
verhalten,
yeah,
ich
hasse
es
zuzugeben
But
I
don't
care,
yeah,
I
dont
care
(care)
Aber
es
ist
mir
egal,
yeah,
es
ist
mir
egal
(egal)
On
edge,
on
edge,
yeah,
I
don't
care
(care)
Am
Rande,
am
Rande,
yeah,
es
ist
mir
egal
(egal)
My
days
don't
end
well,
I
don't
care
(care)
Meine
Tage
enden
nicht
gut,
es
ist
mir
egal
(egal)
I'm
at
war
with
myself,
ain't
nobody
else
here
(ain't
nobody
else,
yeah)
Ich
bin
im
Krieg
mit
mir
selbst,
hier
ist
sonst
niemand
(sonst
niemand,
yeah)
Take
my
time
wit'
it
(ay),
when
I'm
up
in
it
(ay)
Ich
lasse
mir
Zeit
damit
(ay),
wenn
ich
drin
bin
(ay)
She
be
screamin'
out
"woah-oh-oh"
Sie
schreit
"woah-oh-oh"
She
wanna
ride
it
(ay),
she
wanna
get
high
in
it
(ay)
Sie
will
es
reiten
(ay),
sie
will
darin
high
werden
(ay)
When
she
see
me
she
like
"woah-oh-oh"
(ohh)
Wenn
sie
mich
sieht,
sagt
sie
"woah-oh-oh"
(ohh)
I've
been
thumbin'
through
these
bands,
no,
I
can't
live
without
'em
(live
without
'em)
Ich
blättere
durch
diese
Scheine,
nein,
ich
kann
nicht
ohne
sie
leben
(nicht
ohne
sie
leben)
Bought
this
bitch
Balenci'
'case
she
don't
wear
fits
without
'em
(fits
without
'em)
Habe
dieser
Schlampe
Balenciagas
gekauft,
für
den
Fall,
dass
sie
keine
Outfits
ohne
sie
trägt
(Outfits
ohne
sie)
When
you
see
me,
its
all
black,
know
that's
my
type
(my
type)
Wenn
du
mich
siehst,
ist
alles
schwarz,
du
weißt,
das
ist
mein
Typ
(mein
Typ)
Ain't
gotta
tell
'em,
'cos
they
know-oh-oh
Ich
muss
es
ihnen
nicht
sagen,
denn
sie
wissen
es
schon
– oh-oh
Piece
of
mind,
it
takes
mine
to
take
the
time
for
myself
Seelenfrieden,
es
braucht
meinen,
um
mir
die
Zeit
für
mich
selbst
zu
nehmen
This
where
I
decide
to
cut
the
ties,
and
live
my
life
for
myself
Hier
entscheide
ich
mich,
die
Verbindungen
zu
kappen
und
mein
Leben
für
mich
selbst
zu
leben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michael Olmo, Edgard Noel Herrera, Nathan Scott Lamarche, Cody H. Rounds, Joseph Dagbe, Danny Snodgrass Jr
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.