Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Working
on
this
for
a
long
time...
all
corrections
welcome...
all
work
belongs
to
Iarla
Ó
Lionáird
Arbeite
schon
lange
daran...
alle
Korrekturen
willkommen...
alle
Arbeit
gehört
Iarla
Ó
Lionáird
Tá
mo
mhuintir
scartha
ón
baile
Meine
Leute
sind
getrennt
von
zu
Hause
Is
mo
shinsear
sínt
ós
mo
chomhair
Und
meine
Vorfahren
liegen
ausgestreckt
vor
mir
Ach
níl
stad
le
síneadh
na
mblianta
ós
ar
gcomhair
Aber
dem
Strecken
der
Jahre
vor
uns
ist
kein
Einhalt
geboten
Ná
fáth
raoar
trácht
ar
mo
stor
Noch
Grund,
von
meiner
Liebsten
zu
sprechen
Nuair
a
dfhágasa
an
tí
seo
Als
ich
dieses
Haus
verließ
Cois
chladaigh
chun
seol
Am
Ufer,
um
zu
segeln
Seacht
scilling
gheal
i
do
phóca
bhí
chun
baint
Sieben
helle
Schillinge
hattest
du
in
deiner
Tasche
Ar
ár
slí
chun
an
dtalamh
nua
Auf
unserem
Weg
ins
neue
Land
Nuair
a
dfhágasa
an
tí
geal
maidin
Als
ich
das
helle
Haus
am
Morgen
verließ
Is
tuath
fághtha
a
mbeidh
Und
das
Land
zurückgelassen
Ar
ár
ghainimh
bhán
ar
an
trá
bhíodar
seasamh
Auf
unserem
weißen
Sand
am
Strand
standen
sie
Gach
neach
im
shaol
Jeder
Mensch
in
meinem
Leben
Le
neart
comhacht
an
ghátair
Durch
die
starke
Macht
der
Not
Scaradh
sinn
mar
sclábhaí
i
bhfád
amach
Wurden
wir
getrennt
wie
Sklaven,
weit
weg
I
lár
an
cheoigh
Mitten
im
Nebel
Mar
níl
stad
le
síneadh
na
mblianta
ós
ár
gcomhair
Denn
dem
Strecken
der
Jahre
vor
uns
ist
kein
Einhalt
geboten
Ná
fáth
raoar
ar
mo
bhrón
Noch
Grund
für
meinen
Kummer
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michael Brook, Iarla O'lionaird, Ingmar Kiang
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.