Ib Mossin - Hjertet Banker Sødt I Måneskin - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Ib Mossin - Hjertet Banker Sødt I Måneskin




Hjertet Banker Sødt I Måneskin
My Heart Beats Sweetly in the Moonlight
Aftensolen svinder, en dag er forbi.
The evening sun fades, another day is done.
Blomsterne si'r pænt Godnat.
The flowers say goodnight.
Månemanden finder sin lygte og ved,
The moon finds his lantern and we
Vi to erkende at:
Must acknowledge that:
Hjertet banker sødt, når man har en kind
My heart beats sweetly when I have a cheek
At kæle med i måneskin
To cuddle under the moon
Til lidt blid musik fra en nattergal,
With gentle music from a nightingale,
glemmer vi alverdens kval.
We forget all the world's misery.
En yndig sommeraften har intet hjerte ro,
On a lovely summer evening no heart has peace,
Forelskede i hele verden nynner to og to.
Lovers around the world hum in twos.
Hjertet banker sødt, når man har en kind
My heart beats sweetly when I have a cheek
At kæle med i måneskin
To cuddle under the moon
Alle stjerner blinker, de ved vist besked,
All the stars twinkle, they know,
Alle himlens stjerner små.
All the little stars in the sky.
Det er som om de vinker fortroligt herned
They seem to wink conspiratorially
Og hvisker "vi kan godt forstå".
And whisper "we understand."
Hjertet banker sødt, når man har en kind
My heart beats sweetly when I have a cheek
At kæle med i måneskin
To cuddle under the moon
Til lidt blid musik fra en nattergal,
With gentle music from a nightingale,
glemmer vi alverdens kval.
We forget all the world's misery.
En yndig sommeraften har intet hjerte ro,
On a lovely summer evening no heart has peace,
Forelskede i hele verden nynner to og to.
Lovers around the world hum in twos.
Hjertet banker sødt, når man har en kind
My heart beats sweetly when I have a cheek
At kæle med i måneskin.
To cuddle under the moon.





Авторы: Erik Leth, Sven Gyldmark


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.