Текст и перевод песни Ib Mossin - Hjertet Banker Sødt I Måneskin
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hjertet Banker Sødt I Måneskin
My Heart Beats Sweetly in the Moonlight
Aftensolen
svinder,
en
dag
er
forbi.
The
evening
sun
fades,
another
day
is
done.
Blomsterne
si'r
pænt
Godnat.
The
flowers
say
goodnight.
Månemanden
finder
sin
lygte
og
ved,
The
moon
finds
his
lantern
and
we
Vi
to
må
erkende
at:
Must
acknowledge
that:
Hjertet
banker
sødt,
når
man
har
en
kind
My
heart
beats
sweetly
when
I
have
a
cheek
At
kæle
med
i
måneskin
To
cuddle
under
the
moon
Til
lidt
blid
musik
fra
en
nattergal,
With
gentle
music
from
a
nightingale,
Så
glemmer
vi
alverdens
kval.
We
forget
all
the
world's
misery.
En
yndig
sommeraften
har
intet
hjerte
ro,
On
a
lovely
summer
evening
no
heart
has
peace,
Forelskede
i
hele
verden
nynner
to
og
to.
Lovers
around
the
world
hum
in
twos.
Hjertet
banker
sødt,
når
man
har
en
kind
My
heart
beats
sweetly
when
I
have
a
cheek
At
kæle
med
i
måneskin
To
cuddle
under
the
moon
Alle
stjerner
blinker,
de
ved
vist
besked,
All
the
stars
twinkle,
they
know,
Alle
himlens
stjerner
små.
All
the
little
stars
in
the
sky.
Det
er
som
om
de
vinker
fortroligt
herned
They
seem
to
wink
conspiratorially
Og
hvisker
"vi
kan
godt
forstå".
And
whisper
"we
understand."
Hjertet
banker
sødt,
når
man
har
en
kind
My
heart
beats
sweetly
when
I
have
a
cheek
At
kæle
med
i
måneskin
To
cuddle
under
the
moon
Til
lidt
blid
musik
fra
en
nattergal,
With
gentle
music
from
a
nightingale,
Så
glemmer
vi
alverdens
kval.
We
forget
all
the
world's
misery.
En
yndig
sommeraften
har
intet
hjerte
ro,
On
a
lovely
summer
evening
no
heart
has
peace,
Forelskede
i
hele
verden
nynner
to
og
to.
Lovers
around
the
world
hum
in
twos.
Hjertet
banker
sødt,
når
man
har
en
kind
My
heart
beats
sweetly
when
I
have
a
cheek
At
kæle
med
i
måneskin.
To
cuddle
under
the
moon.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Erik Leth, Sven Gyldmark
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.