Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Irrelevant Interlude
Das irrelevante Zwischenspiel
I
swear
I
had
this
song
before
Logic
Ich
schwör',
ich
hatte
diesen
Song
schon
vor
Logic
People
be
telling
me
I
gotta
chill
Leute
sagen
mir,
ich
soll
chillen
Stop
making
songs
Hör
auf,
Songs
zu
machen
Nigga
what
you
on
Nigga,
was
ist
los
mit
dir
Nowadays
y′all
niggas
only
do
designer
drugs
Heutzutage
nehmt
ihr
Niggas
nur
Designer-Drogen
You
people
be
talking
irrelevant
I
will
not
pay
you
attention
Ihr
Leute
redet
irrelevanten
Scheiß,
ich
schenk
euch
keine
Beachtung
You
think
I
do
it
for
the
hell
of
it
Denkt
ihr,
ich
mach
das
zum
Spaß
So
get
the
fuck
out
of
my
mentions
Also
verpisst
euch
aus
meinen
Erwähnungen
The
only
people
that
I
rate
are
my
niggas
Die
einzigen
Leute,
die
ich
schätze,
sind
meine
Niggas
The
only
people
tell
me
shit
and
I
listen
Die
einzigen
Leute,
die
mir
was
sagen
und
ich
höre
zu
I'm
in
the
kitchen
cooking
something
different
every
single
day
and
y′all
keep
bitching
Ich
bin
in
der
Küche,
koche
jeden
Tag
was
anderes,
und
ihr
meckert
weiter
For
example
saying
"swipe
up"
Zum
Beispiel
"Swipe
up"
sagen
I
know
nobody
ever
swipes
up
Ich
weiß,
niemand
swiped
jemals
up
Truth
is
they
don't
like
us
but
my
flow
cold
so
I
don't
give
a
fuck
Die
Wahrheit
ist,
sie
mögen
uns
nicht,
aber
mein
Flow
ist
kalt,
also
ist
es
mir
scheißegal
Yeah
I
never
gave
a
f
Yeah,
ich
hab
nie
einen
F
gegeben
Yeah
I
never
gave
a
f
word
Yeah,
ich
hab
nie
einen
Fick
gegeben
Yeah
I
never
gave
a
f
Yeah,
ich
hab
nie
einen
F
gegeben
You
know
I
never
gave
a
f
word
Du
weißt,
ich
hab
nie
einen
Fick
gegeben
People
be
telling
me
shit
and
I
never
listen
cos
I
know
you
irrelevant
Leute
erzählen
mir
Scheiß
und
ich
höre
nie
zu,
weil
ich
weiß,
ihr
seid
irrelevant
Yeah
I
never
gave
a
f
Yeah,
ich
hab
nie
einen
F
gegeben
You
know
I
never
gave
a
f
word
Du
weißt,
ich
hab
nie
einen
Fick
gegeben
People
disturbing
the
GOAT
Leute
stören
den
GOAT
Tell
me
something
that
I
don′t
know
Erzähl
mir
was,
das
ich
nicht
weiß
When
on
a
track
I
am
on
likely
nobody
fuck
with
the
flow
Wenn
ich
auf
'nem
Track
bin,
legt
sich
wahrscheinlich
niemand
mit
dem
Flow
an
Leave
it
alone
Lass
es
sein
Greatest
of
men
Der
Größte
unter
den
Männern
Fuck
with
the
boy
and
I
do
it
again
Leg
dich
mit
dem
Jungen
an
und
ich
mach's
wieder
Do
it
again,
we
did
it
again
Mach's
wieder,
wir
haben's
wieder
getan
Taking
the
points
like
it′s
fantasy
Hole
die
Punkte,
als
wär's
Fantasy
Talking
down
on
me
is
actually
blasphemy
Schlecht
über
mich
reden
ist
eigentlich
Blasphemie
Doesn't
matter
cos
the
inside
of
me
Ist
egal,
denn
innerlich
Cruising
on
a
boat
just
where
I
have
to
be
cruise
ich
auf
'nem
Boot,
genau
da,
wo
ich
sein
muss
Lemme
alone
Lass
mich
in
Ruhe
Yeah
I
never
gave
a
f
Yeah,
ich
hab
nie
einen
F
gegeben
Yeah
I
never
gave
a
f
word
Yeah,
ich
hab
nie
einen
Fick
gegeben
Yeah
I
never
gave
a
f
Yeah,
ich
hab
nie
einen
F
gegeben
You
know
I
never
gave
a
f
word
Du
weißt,
ich
hab
nie
einen
Fick
gegeben
People
be
telling
me
shit
and
I
never
listen
cos
I
know
you
irrelevant
Leute
erzählen
mir
Scheiß
und
ich
höre
nie
zu,
weil
ich
weiß,
ihr
seid
irrelevant
Yeah
I
never
gave
a
f
Yeah,
ich
hab
nie
einen
F
gegeben
You
know
I
never
gave
a
f
word
Du
weißt,
ich
hab
nie
einen
Fick
gegeben
BEGINNER′S
LUCK
ANFÄNGERGLÜCK
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Iberedem
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.