Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me Voy - King Doudou Remix
Ich geh' - King Doudou Remix
Me
tocas
y
me
hunden
las
olas
y
me
hunde
la
lluvia
Du
berührst
mich
und
die
Wellen
ziehen
mich
hinunter
und
der
Regen
zieht
mich
hinunter
Me
besas,
sueño
y
miel
en
mi
boca
Du
küsst
mich,
Traum
und
Honig
in
meinem
Mund
Sueño
y
miel
en
la
ropa
Traum
und
Honig
auf
der
Kleidung
¡Ah
ah
ay!
Recuerda,
recuerdalo
Ah
ah
ay!
Erinnere
dich,
erinnere
dich
daran
Recuérdalo
Erinnere
dich
daran
Recuérdalo
Erinnere
dich
daran
Recuérdalo
Erinnere
dich
daran
Y
me
voy,
y
me
voy
y
te
vas,
y
te
vas
Und
ich
geh',
und
ich
geh'
und
du
gehst,
und
du
gehst
Hacia
el
mar,
un
lucero,
tú
y
yo,
recuérdalo
Zum
Meer
hin,
ein
Morgenstern,
du
und
ich,
erinnere
dich
daran
Y
me
voy,
y
me
voy
y
te
vas,
y
te
vas
Und
ich
geh',
und
ich
geh'
und
du
gehst,
und
du
gehst
Hacia
el
mar
en
silencio
Zum
Meer
hin
in
Stille
Y
me
voy,
y
me
voy
y
te
vas,
y
te
vas
Und
ich
geh',
und
ich
geh'
und
du
gehst,
und
du
gehst
Y
me
voy,
y
me
voy
y
te
vas,
y
te
vas
Und
ich
geh',
und
ich
geh'
und
du
gehst,
und
du
gehst
Y
ya
no
tengo
frio
Und
mir
ist
nicht
mehr
kalt
Y
ya
no
tengo
miedo
Und
ich
habe
keine
Angst
mehr
Aunque
no
tenga
mar
Auch
wenn
ich
kein
Meer
habe
A
mí
mece
el
cielo
Mich
wiegt
der
Himmel
Y
ya
no
quiero
mucho
Und
ich
will
nicht
mehr
viel
Y
ya
no
quiero
menos
Und
ich
will
nicht
mehr
weniger
Aunque
no
pueda,
tampoco
quiero
luego
Auch
wenn
ich
nicht
kann,
will
ich
auch
später
nicht
Siento
que
tengo
poco
tiempo
Ich
fühle,
dass
ich
wenig
Zeit
habe
Yo
no
quiero
perder
Ich
will
nicht
verlieren
Tú
me
hacías
falta,
jugué
Du
hast
mir
gefehlt,
ich
habe
gespielt
Sin
ojos
caminé
Ohne
Augen
ging
ich
Cualquiera
que
toma
la
vida
gana
Wer
auch
immer
das
Leben
nimmt,
gewinnt
Cualquiera
que
mira
afuera
huye
Wer
auch
immer
nach
außen
schaut,
flieht
Cualquiera
que
esté
despierto
cobra
Wer
auch
immer
wach
ist,
kassiert
Cualquiera
que
sufre
ama
fuerte
Wer
auch
immer
leidet,
liebt
stark
Y
ya
húndete
como
agua
en
la
tierra,
húndete
Und
nun
versinke
wie
Wasser
in
der
Erde,
versinke
Aunque
yo
me
pierda,
húndete
Auch
wenn
ich
mich
verliere,
versinke
Dentro
de
mí
que
en
frases
rezan
tú
y
yo
In
mir
drin,
wo
du
und
ich
in
Sätzen
beten
Me
miras,
soy
tuya
hasta
el
amanecer
Du
siehst
mich
an,
ich
bin
deine
bis
zum
Morgengrauen
Se
nos
agotan
las
horas
Die
Stunden
gehen
uns
aus
Me
olvido,
te
olvidas,
al
cerrar
los
ojos
Ich
vergesse,
du
vergisst,
wenn
wir
die
Augen
schließen
Solo
hay
melodía
Es
gibt
nur
Melodie
Y
me
voy,
y
me
voy
y
te
vas,
y
te
vas
Und
ich
geh',
und
ich
geh'
und
du
gehst,
und
du
gehst
Hacia
el
mar,
un
lucero,
tú
y
yo,
recuérdalo
Zum
Meer
hin,
ein
Morgenstern,
du
und
ich,
erinnere
dich
daran
Y
me
voy,
y
me
voy
y
te
vas,
y
te
vas
Und
ich
geh',
und
ich
geh'
und
du
gehst,
und
du
gehst
Hacia
el
mar
en
silencio
Zum
Meer
hin
in
Stille
Y
me
voy,
y
me
voy
y
te
vas,
y
te
vas
Und
ich
geh',
und
ich
geh'
und
du
gehst,
und
du
gehst
Y
me
voy,
y
me
voy
y
te
vas,
y
te
vas
Und
ich
geh',
und
ich
geh'
und
du
gehst,
und
du
gehst
Recuérdalo
Erinnere
dich
daran
Recuérdalo
Erinnere
dich
daran
Recuérdalo
Erinnere
dich
daran
Recuérdalo
Erinnere
dich
daran
Y
me
voy,
y
me
voy
y
te
vas,
y
te
vas
Und
ich
geh',
und
ich
geh'
und
du
gehst,
und
du
gehst
Y
me
voy,
y
me
voy
y
te
vas,
y
te
vas
Und
ich
geh',
und
ich
geh'
und
du
gehst,
und
du
gehst
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Maria Rodriguez Garrido, Lisa Kainde Diaz, Naomi Diaz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.