Текст и перевод песни Ibo - Alter Schwede
Schon
seit
Stunden
schaut
hier
herrüber.
I've
seen
you
staring
for
hours
now
Frisst
mein
Mädchen
mit
den
Augen
auf.
Eating
my
girl
alive
with
your
eyes.
Und
die
Blicke
kehren
immer
wieder.
Your
gaze
keeps
coming
back
to
her
Vor
Wut
bleibt
mir
der
Atem
aus.
And
I'm
boiling
with
rage.
Und
dann
geht
er
zu
ihr
an
die
Theke.
Now
you're
approaching
her
at
the
bar,
Und
er
sagt,
du
bist
genau
mein
Ding.
Telling
her
she's
your
type.
So
'ne
richtig
weibliche
Rakete.
A
real
firecracker
of
a
woman.
Jetzt
reichts
mir
und
ich
sag
zu
ihm.
That's
it,
I've
had
enough.
Alter
Schwede,
dein
Gerede,
Old
buddy,
your
sweet
talk,
Hält
die
schönste
Frau
im
Kopf
nicht
aus.
It
won't
work
on
the
most
beautiful
woman
in
the
room.
Nimm
dein
Bier,
verzieh'
dich
durch
die
Tür,
Take
your
beer
and
disappear,
Sonst
geh'n
hier
gleich
die
Lichter
aus.
Or
I'll
make
the
lights
go
out.
Alter
Schwede,
du
stehst
im
Wege
Old
buddy,
you're
in
the
way,
Und
an
deiner
Stelle
würd'
ich
geh'n.
And
I'd
advise
you
to
leave.
Komm
und
lass
mein
Mädchen
bloß
in
Ruh',
Let
my
girl
be,
just
leave
her
alone,
Sonst
hast
du
heut'
noch
ein
Problem.
Or
you'll
have
a
problem
on
your
hands.
Mit
mir
kann
man
richtig
Pferde
stehlen,
I'm
a
good
friend,
they
can
all
attest,
Alle
Freunde
haben
mir
vertraut.
I've
earned
their
trust
through
and
through.
Und
ich
komme
raus
bei
Nacht
und
Nebel,
I'll
show
up
in
your
darkest
hour,
Wenn
irgendjemand
Hilfe
brauch.
Whenever
you're
in
need
of
help.
Leider
hab
ich
einen
kleinen
Fehler,
But
I
have
one
little
flaw,
Denn
die
Eifersucht
ist
tief
in
mir.
Jealousy
runs
deep
in
my
veins.
Lass
die
Finger
weg
von
meinem
Mädchen,
Keep
your
hands
off
my
girl,
Sonst
werde
ich
ganz
schnell
zum
Tier.
Or
I'll
turn
into
a
monster.
Alter
Schwede,
dein
Gerede,
Old
buddy,
your
sweet
talk,
Hält
die
schönste
Frau
im
Kopf
nicht
aus.
It
won't
work
on
the
most
beautiful
woman
in
the
room.
Nimm
dein
Bier,
verzieh'
dich
durch
die
Tür,
Take
your
beer
and
disappear,
Sonst
geh'n
hier
gleich
die
Lichter
aus.
Or
I'll
make
the
lights
go
out.
Alter
Schwede,
du
stehst
im
Wege
Old
buddy,
you're
in
the
way,
Und
an
deiner
Stelle
würd'
ich
geh'n.
And
I'd
advise
you
to
leave.
Komm
und
lass
mein
Mädchen
bloß
in
Ruh',
Let
my
girl
be,
just
leave
her
alone,
Sonst
hast
du
heut'
noch
ein
Problem.
Or
you'll
have
a
problem
on
your
hands.
Denn
diese
Frau,
die
gehört
mir
allein.
Because
this
woman
is
mine,
all
mine.
Schluss,
Punkt
und
aus,
ich
rate
dir
- lass
es
sein!
No
more,
that's
it,
let
it
be!
Alter
Schwede,
dein
Gerede,
Old
buddy,
your
sweet
talk,
Hält
die
schönste
Frau
im
Kopf
nicht
aus.
It
won't
work
on
the
most
beautiful
woman
in
the
room.
Nimm
dein
Bier,
verzieh'
dich
durch
die
Tür,
Take
your
beer
and
disappear,
Sonst
geh'n
hier
gleich
die
Lichter
aus.
Or
I'll
make
the
lights
go
out.
Alter
Schwede,
du
stehst
im
Wege
Old
buddy,
you're
in
the
way,
Und
an
deiner
Stelle
würd'
ich
geh'n.
And
I'd
advise
you
to
leave.
Komm
und
lass
mein
Mädchen
bloß
in
Ruh',
Let
my
girl
be,
just
leave
her
alone,
Sonst
hast
du
heut'
noch
ein
Problem.
Or
you'll
have
a
problem
on
your
hands.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michael Hannes, Walter Gerke
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.