Ibo - Alter Schwede - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Ibo - Alter Schwede




Schon seit Stunden schaut hier herrüber.
Вот уже несколько часов, как сюда заглядывают.
Frisst mein Mädchen mit den Augen auf.
Пожирает глазами мою девочку.
Und die Blicke kehren immer wieder.
И взгляды снова и снова возвращаются.
Vor Wut bleibt mir der Atem aus.
От гнева у меня перехватывает дыхание.
Und dann geht er zu ihr an die Theke.
А потом он идет к ней за прилавок.
Und er sagt, du bist genau mein Ding.
И он говорит, что ты - это именно мое дело.
So 'ne richtig weibliche Rakete.
So 'ne женская правильно ракета.
Jetzt reichts mir und ich sag zu ihm.
Теперь мне достаточно, и я скажу ему.
Alter Schwede, dein Gerede,
Старый швед, твой разговор,
Hält die schönste Frau im Kopf nicht aus.
В голове не укладывается самая красивая женщина.
Nimm dein Bier, verzieh' dich durch die Tür,
Возьми свое пиво, отойди через дверь,
Sonst geh'n hier gleich die Lichter aus.
Иначе тут же погасите свет.
Alter Schwede, du stehst im Wege
Старый швед, ты мешаешь
Und an deiner Stelle würd' ich geh'n.
И на твоем месте я бы пошел.
Komm und lass mein Mädchen bloß in Ruh',
Пойдем и просто оставь мою девочку в покое',
Sonst hast du heut' noch ein Problem.
Иначе у тебя сегодня будет еще одна проблема.
Mit mir kann man richtig Pferde stehlen,
Со мной вы можете правильно украсть лошадей,
Alle Freunde haben mir vertraut.
Все друзья доверяли мне.
Und ich komme raus bei Nacht und Nebel,
И я выхожу ночью и туманом,
Wenn irgendjemand Hilfe brauch.
Если кому-нибудь понадобится помощь.
Leider hab ich einen kleinen Fehler,
К сожалению, у меня есть небольшая ошибка,
Denn die Eifersucht ist tief in mir.
Потому что ревность глубоко во мне.
Lass die Finger weg von meinem Mädchen,
Убери пальцы от моей девушки,
Sonst werde ich ganz schnell zum Tier.
Иначе я очень быстро превращусь в зверя.
Alter Schwede, dein Gerede,
Старый швед, твой разговор,
Hält die schönste Frau im Kopf nicht aus.
В голове не укладывается самая красивая женщина.
Nimm dein Bier, verzieh' dich durch die Tür,
Возьми свое пиво, отойди через дверь,
Sonst geh'n hier gleich die Lichter aus.
Иначе тут же погасите свет.
Alter Schwede, du stehst im Wege
Старый швед, ты мешаешь
Und an deiner Stelle würd' ich geh'n.
И на твоем месте я бы пошел.
Komm und lass mein Mädchen bloß in Ruh',
Пойдем и просто оставь мою девочку в покое',
Sonst hast du heut' noch ein Problem.
Иначе у тебя сегодня будет еще одна проблема.
Denn diese Frau, die gehört mir allein.
Потому что эта женщина, она принадлежит только мне.
Schluss, Punkt und aus, ich rate dir - lass es sein!
Конец, точка и выход, я тебе советую - пусть будет так!
Alter Schwede, dein Gerede,
Старый швед, твой разговор,
Hält die schönste Frau im Kopf nicht aus.
В голове не укладывается самая красивая женщина.
Nimm dein Bier, verzieh' dich durch die Tür,
Возьми свое пиво, отойди через дверь,
Sonst geh'n hier gleich die Lichter aus.
Иначе тут же погасите свет.
Alter Schwede, du stehst im Wege
Старый швед, ты мешаешь
Und an deiner Stelle würd' ich geh'n.
И на твоем месте я бы пошел.
Komm und lass mein Mädchen bloß in Ruh',
Пойдем и просто оставь мою девочку в покое',
Sonst hast du heut' noch ein Problem.
Иначе у тебя сегодня будет еще одна проблема.
...
...





Авторы: Michael Hannes, Walter Gerke


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.