İbrahim Erkal - 3 Kuruş - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни İbrahim Erkal - 3 Kuruş




3 Kuruş
3 Куруша
Omuzuma aldım aşkımı
Я взвалил на плечи свою любовь,
Her anımda başka bihrim ya
В каждом мгновении новый каприз твой.
Saf tertemiz duygularımı
Чистые, невинные чувства мои
Kurban ettim ben doğru ya
Принес в жертву, ведь правда на моей стороне.
Kim ne derse hep inandım
Верил каждому слову, что ты говорила,
Herkesi insan evladı sandım
Считал всех людьми, дитя человечьего рода.
Aklıma fitne, fesat gelmedi
В мыслях моих не было коварства и зла,
En sonunda ben yandım
А в итоге сгорел я дотла.
Ne olduğu belirsiz bir hal aldı bu dünya
Этот мир стал непонятным, чужим,
En zayıf zamanımda çözdüler beni
В момент моей слабости ты меня сломила.
Ne olduğu belirsiz bir hal aldı bu dünya
Этот мир стал непонятным, чужим,
En zayıf zamanımda çözdüler beni
В момент моей слабости ты меня сломила.
Üç kuruşluk adamlar girdiler hayatıma
Трехкопеечные людишки вошли в мою жизнь,
Bozdular beni kahretsin, üzdüler beni
Разменяли меня, проклятье, огорчили меня.
Üç kuruşluk kadınlar girdiler hayatıma
Трехкопеечные женщины вошли в мою жизнь,
Bozdular beni kahretsin, üzdüler beni (Hey!)
Разменяли меня, проклятье, огорчили меня. (Эй!)
Ne merhamet, ne korku kalmış
Ни жалости, ни страха не осталось,
Herkes günlük zevkine dalmış
Каждый в ежедневных удовольствиях погряз.
Hani Leyla, hani Mecnun sanki onlar bir masalmış
Где же Лейла, где Меджнун? Словно сказка это всё.
Kim ne derse, hep inandım herkesi insan evladı sandım
Верил каждому слову, что ты говорила, всех людьми, дитя человечьего рода считал.
Aklıma fitne, fesat gelmedi en sonunda ben yandım
В мыслях моих не было коварства и зла, а в итоге сгорел я дотла.
Ne olduğu belirsiz bir hal aldı bu dünya
Этот мир стал непонятным, чужим,
En zayıf zamanımda cözdüler beni
В момент моей слабости ты меня сломила.
Ne olduğu belirsiz bir hal aldı bu dünya
Этот мир стал непонятным, чужим,
En zayıf zamanımda cözdüler beni
В момент моей слабости ты меня сломила.
Üç kuruşluk adamlar girdiler hayatıma
Трехкопеечные людишки вошли в мою жизнь,
Bozdular beni kahretsin, üzdüler beni
Разменяли меня, проклятье, огорчили меня.
Üç kuruşlu kadınlar girdiler hayatıma
Трехкопеечные женщины вошли в мою жизнь,
Bozdular beni kahretsin, üzdüler beni
Разменяли меня, проклятье, огорчили меня.
Üç kuruşluk adamlar girdiler hayatıma
Трехкопеечные людишки вошли в мою жизнь,
Bozdular beni kahretsin, üzdüler beni
Разменяли меня, проклятье, огорчили меня.
Üç kuruşlu kadınlar girdiler hayatıma
Трехкопеечные женщины вошли в мою жизнь,
Bozdular beni kahretsin, üzdüler beni (Hey!)
Разменяли меня, проклятье, огорчили меня. (Эй!)
Bozdular beni kahretsin, üzdüler beni
Разменяли меня, проклятье, огорчили меня.
Bozdular beni kahretsin, üzdüler beni
Разменяли меня, проклятье, огорчили меня.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.