İbrahim Erkal - Bir Dadaş - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни İbrahim Erkal - Bir Dadaş




Bir Dadaş
Настоящий друг
Ben soğuk memleketin sıcak yüreği
Я горячее сердце холодной страны,
Sen garip gönlümün güzel meleği
Ты прекрасный ангел моего странного сердца.
Ben soğuk memleketin sıcak yüreği
Я горячее сердце холодной страны,
Sen garip gönlümün güzel meleği
Ты прекрасный ангел моего странного сердца.
Sen hayatımın beklenen dileği
Ты долгожданное желание моей жизни,
Gönlümün gülü
Цветок моего сердца.
Hoş geldin, hoş geldin
Добро пожаловать, добро пожаловать.
Her koşulda yoldaş gibi, sırdaşız arkadaş gibi
Я с тобой в горе и радости, как товарищ, как друг,
Ölene dek yanındayım, bir dadaş gibi (bir dadaş gibi)
Я буду рядом с тобой до самой смерти, как настоящий друг (как настоящий друг),
Bir dadaş gibi
Как настоящий друг.
Evimiz mabettir bana, aşkın muhabbettir bana
Наш дом для меня храм, твоя любовь утешение для меня,
Sevmek ibadettir bana, bir dadaş gibi (bir dadaş gibi)
Любить тебя поклонение для меня, как настоящему другу (как настоящему другу),
Bir dadaş gibi
Как настоящему другу.
Mademki sen tek varımsın, mademki diğer yarımsın
Ведь ты моё единственное, ведь ты моя половинка,
Mademki sen tek varımsın, mademki diğer yarımsın
Ведь ты моё единственное, ведь ты моя половинка,
Eminim son kararımsın, bir dadaş gibi (bir dadaş gibi)
Я уверен, ты моё окончательное решение, как настоящий друг (как настоящий друг),
Bir dadaş gibi
Как настоящий друг.
Sanma ki muhtaç ederim, bu başıma taç ederim
Не думай, что я сделаю тебя обузой, я сделаю тебя своей короной,
Sanma ki muhtaç ederim, bu başıma taç ederim
Не думай, что я сделаю тебя обузой, я сделаю тебя своей короной,
Her görüşte hac ederim bir dadaş gibi (bir dadaş gibi)
Каждая встреча с тобой как паломничество, как для настоящего друга (как для настоящего друга),
Bir dadaş gibi
Как для настоящего друга.
Ben karlı tepelerin yalnız kartalı
Я одинокий орёл снежных вершин,
Sen rüyalarımın peri masalı
Ты сказка моих снов.
Ben karlı tepelerin yalnız kartalı
Я одинокий орёл снежных вершин,
Sen rüyalarımın peri masalı
Ты сказка моих снов.
Dünyama can geldi seni bulalı
В мой мир пришла жизнь, с твоим приходом,
Gönlümün gülü
Цветок моего сердца.
Hoş geldin, hoş geldin
Добро пожаловать, добро пожаловать.
Her koşulda yoldaş gibi, sırdaşım arkadaş gibi
Я с тобой в горе и радости, как товарищ, как друг,
Ölene dek yanındayım, bir dadaş gibi (bir dadaş gibi)
Я буду рядом с тобой до самой смерти, как настоящий друг (как настоящий друг),
Bir dadaş gibi
Как настоящий друг.
Evimiz mabettir bana, aşkın muhabbettir bana
Наш дом для меня храм, твоя любовь утешение для меня,
Sevmek ibadettir bana, bir dadaş gibi (bir dadaş gibi)
Любить тебя поклонение для меня, как настоящему другу (как настоящему другу),
Bir dadaş gibi
Как настоящему другу.
Mademki sen tek varımsın, mademki diğer yarımsın
Ведь ты моё единственное, ведь ты моя половинка,
Mademki sen tek varımsın, mademki diğer yarımsın
Ведь ты моё единственное, ведь ты моя половинка,
Eminim son kararımsın, bir dadaş gibi (bir dadaş gibi)
Я уверен, ты моё окончательное решение, как настоящий друг (как настоящий друг),
Bir dadaş gibi
Как настоящий друг.
Sanma ki muhtaç ederim, bu başıma taç ederim
Не думай, что я сделаю тебя обузой, я сделаю тебя своей короной,
Sanma ki muhtaç ederim, bu başıma taç ederim
Не думай, что я сделаю тебя обузой, я сделаю тебя своей короной,
Her görüşte hac ederim bir dadaş gibi (bir dadaş gibi)
Каждая встреча с тобой как паломничество, как для настоящего друга (как для настоящего друга),
Bir dadaş gibi
Как для настоящего друга.
Bir dadaş gibi (bir dadaş gibi)
Как настоящий друг (как настоящий друг),
Bir dadaş gibi
Как настоящий друг.





Авторы: Ibrahim Erkal


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.