İbrahim Erkal - Gönül Limanı - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни İbrahim Erkal - Gönül Limanı




Gönül Limanı
Harbor of My Heart
Kim demiş ki senden vazgeçtiğimi
Who said that I gave up on you?
Ben sensiz bir tas şu içer miyim
Without you, how can I quench my thirst?
Kim demiş ki senden vazgeçtiğimi
Who said that I gave up on you?
Ben sensiz bir tas şu içer miyim
Without you, how can I quench my thirst?
Demir attığım tek gönül limanımsın
You're the only harbor I've ever anchored at
Deli miyim senden vazgeçer miyim
Am I insane to give up on you?
Demir attığım tek gönül limanımsın
You're the only harbor I've ever anchored at
Deli miyim senden vazgeçer miyim
Am I insane to give up on you?
Sultan olsam, şah olsam (Nari-nari nari-nari na)
Even if I were a sultan or a king (Nari-nari nari-nari na)
Asra padişah olsam (Nari-nari nari-nari na)
Even if I ruled the century (Nari-nari nari-nari na)
Dünya servetin bulsam (Nari-nari nari-nari na)
Even if I found wealth in the world (Nari-nari nari-nari na)
Çok severim yine seni (yine seni, yine seni)
I'd still love you more than anything (more than anything, more than anything)
Dünyaları verseler (verseler)
Even if they gave me the world (gave it to me)
Servetleri serseler (serseler)
Even if they laid out all the riches (laid them out)
Herşey senin deseler (deseler)
Even if they said everything was yours (said it was)
Ben isterim yine seni (yine seni, yine seni)
I'd still choose you (choose you, choose you)
Ahh ah-aa-ah ah-aa-ah
Ahh ah-aa-ah ah-aa-ah
Ahh ah-aa-ah ah-aa-ah
Ahh ah-aa-ah ah-aa-ah
Ahh ah-aa-ah ah-aa-ah
Ahh ah-aa-ah ah-aa-ah
Ahh ah-aa-ah ah-aa-ah
Ahh ah-aa-ah ah-aa-ah
Sen benim canımdan öte canımsın
You're more precious to me than life itself
Damarımdaki helal kanımsın
You're the pure blood flowing through my veins
Sen benim canımdan öte canımsın
You're more precious to me than life itself
Damarımdaki helal kanımsın
You're the pure blood flowing through my veins
Sığındım tek gönül limanımsın
I've found refuge in you, my only harbor
Deli miyim senden vazgeçer miyim
Am I insane to give up on you?
Sığındım tek gönül limanımsın
I've found refuge in you, my only harbor
Deli miyim senden vazgeçer miyim
Am I insane to give up on you?
Sultan olsam, şah olsam (Nari-nari nari-nari na)
Even if I were a sultan or a king (Nari-nari nari-nari na)
Asra padişah olsam (Nari-nari nari-nari na)
Even if I ruled the century (Nari-nari nari-nari na)
Dünya servetin bulsam (Nari-nari nari-nari na)
Even if I found wealth in the world (Nari-nari nari-nari na)
Çok severim yine seni (yine seni, yine seni)
I'd still love you more than anything (more than anything, more than anything)
Dünyaları verseler (verseler)
Even if they gave me the world (gave it to me)
Servetleri serseler (serseler)
Even if they laid out all the riches (laid them out)
Herşey senin deseler (deseler)
Even if they said everything was yours (said it was)
Ben isterim yine seni (yine seni, yine seni)
I'd still choose you (choose you, choose you)
Sultan olsam, şah olsam (Nari-nari nari-nari na)
Even if I were a sultan or a king (Nari-nari nari-nari na)
Asra padişah olsam (Nari-nari nari-nari na)
Even if I ruled the century (Nari-nari nari-nari na)
Dünya servetin bulsam (Nari-nari nari-nari na)
Even if I found wealth in the world (Nari-nari nari-nari na)
Çok severim yine seni (yine seni, yine seni)
I'd still love you more than anything (more than anything, more than anything)





Авторы: Ibrahim Erkal


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.