Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Körfezde Buluşalım
Treffen wir uns in der Bucht
Sarı
kızın
beldesi
Der
Ort
des
blonden
Mädchens,
Cennetin
bir
köşesi
Eine
Ecke
des
Paradieses,
Havasına
suyuna
Seine
Luft
und
sein
Wasser
Hayran
eder
herkesi
Bezaubern
jeden.
Sarı
kızın
beldesi
Der
Ort
des
blonden
Mädchens,
Cennetin
bir
köşesi
Eine
Ecke
des
Paradieses,
Havasına
suyuna
Seine
Luft
und
sein
Wasser
Hayran
eder
herkesi
Bezaubern
jeden.
Edremit'in
körfezi
Die
Bucht
von
Edremit
Davet
eder
herkesi
Lädt
jeden
ein,
Bundan
böyle
Edremit
Von
nun
an
ist
Edremit
Aşıkların
adresi
Die
Adresse
der
Liebenden.
Al
şalım
mavi
şalım
Mein
roter
Schal,
mein
blauer
Schal,
Körfezde
buluşalım
Treffen
wir
uns
in
der
Bucht,
Bir
dağın
eteğine
Am
Fuße
eines
Berges
Yuvamızı
kuralım
Lass
uns
unser
Nest
bauen.
Al
şalım
mavi
şalım
(al
şalım
mavi
şalım)
Mein
roter
Schal,
mein
blauer
Schal
(mein
roter
Schal,
mein
blauer
Schal),
Körfezde
buluşalım
(körfezde
buluşalım)
Treffen
wir
uns
in
der
Bucht
(treffen
wir
uns
in
der
Bucht),
Bir
dağın
eteğine
(bir
dağın
eteğine)
Am
Fuße
eines
Berges
(am
Fuße
eines
Berges),
Yuvamızı
kuralım
(yuvamızı
kuralım)
Lass
uns
unser
Nest
bauen
(lass
uns
unser
Nest
bauen).
Kaz
dağına
çıkmalı
Man
sollte
auf
den
Kaz-Berg
steigen,
Manzaraya
bakmalı
Die
Aussicht
genießen,
Sarı
kızın
aşkına
Für
die
Liebe
des
blonden
Mädchens
Gönüllere
akmalı
In
die
Herzen
fließen.
Kaz
dağına
çıkmalı
Man
sollte
auf
den
Kaz-Berg
steigen,
Manzaraya
bakmalı
Die
Aussicht
genießen,
Sarı
kızın
aşkına
Für
die
Liebe
des
blonden
Mädchens
Gönüllere
akmalı
In
die
Herzen
fließen.
Edremit'in
körfezi
Die
Bucht
von
Edremit
Davet
eder
herkesi
Lädt
jeden
ein,
Balıkesir
Edremit
Balıkesir
Edremit
Aşıkların
adresi
Die
Adresse
der
Liebenden.
Al
şalım
mavi
şalım
Mein
roter
Schal,
mein
blauer
Schal,
Körfezde
buluşalım
Treffen
wir
uns
in
der
Bucht,
Bir
dağın
eteğine
Am
Fuße
eines
Berges
Soframızı
kuralım
Lass
uns
unseren
Tisch
decken.
Al
şalım
mavi
şalım
(al
şalım
mavi
şalım)
Mein
roter
Schal,
mein
blauer
Schal
(mein
roter
Schal,
mein
blauer
Schal),
Körfezde
buluşalım
(körfezde
buluşalım)
Treffen
wir
uns
in
der
Bucht
(treffen
wir
uns
in
der
Bucht),
Bir
dağın
eteğine
(bir
dağın
eteğine)
Am
Fuße
eines
Berges
(am
Fuße
eines
Berges),
Soframızı
kuralım
(soframızı
kuralım)
Lass
uns
unseren
Tisch
decken
(lass
uns
unseren
Tisch
decken).
(Al
şalım
mavi
şalım)
(Mein
roter
Schal,
mein
blauer
Schal)
(Körfezde
buluşalım)
(Treffen
wir
uns
in
der
Bucht)
(Bir
dağın
eteğine)
(Am
Fuße
eines
Berges)
(Soframızı
kuralım)
(Lass
uns
unseren
Tisch
decken)
(Al
şalım
mavi
şalım)
(Mein
roter
Schal,
mein
blauer
Schal)
(Körfezde
buluşalım)
(Treffen
wir
uns
in
der
Bucht)
(Bir
dağın
eteğine)
(Am
Fuße
eines
Berges)
(Soframızı
kuralım)
(Lass
uns
unseren
Tisch
decken)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ibrahim Erkal
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.