Текст и перевод песни İbrahim Erkal - Nasıl Sevmiştim
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nasıl Sevmiştim
Как же я тебя любил
Şarkılar
yazdım
sana
Я
писал
для
тебя
песни,
Milyonlar
adını
duydu
Миллионы
слышали
твое
имя.
Reva
mıydı
bu
bana
Разве
это
справедливо
по
отношению
ко
мне?
Yapacağın
bu
muydu
Так
ли
ты
должна
была
поступить?
Işıklarımı
aldın
Ты
забрала
мой
свет,
Hasret
bıraktın
sana
Оставила
меня
тосковать
по
тебе.
Bu
güzelim
dünyayı
Этот
прекрасный
мир
Zindan
ettin
sen
bana
Ты
превратила
для
меня
в
темницу.
Işıklarımı
aldın
Ты
забрала
мой
свет,
Hasret
bıraktın
sana
Оставила
меня
тосковать
по
тебе.
Bu
güzelim
dünyayı
Этот
прекрасный
мир
Dar
ettin
bana
Ты
сделала
для
меня
тесным.
Ben
ne
yokuşlar
çıktım
Какие
горы
я
преодолел,
Ben
ne
duvarlar
yıktım
Какие
стены
я
разрушил,
Sevgi
çölünde
acıktım
В
пустыне
любви
я
голодал,
Sığındım
sana
И
нашел
приют
у
тебя.
Ben
ne
yokuşlar
çıktım
Какие
горы
я
преодолел,
Ben
ne
duvarlar
yıktım
Какие
стены
я
разрушил,
Sevgi
çölünde
acıktım
В
пустыне
любви
я
голодал,
Sığındım
sana
И
нашел
приют
у
тебя.
Ben
dostluk
deryasında
В
океане
дружбы
Çok
sevdim,
çok
sevildim
Я
много
любил,
и
меня
много
любили.
Bir
mutluluk
rüyasında
В
сладком
сне
счастья
Sana
çok
kötü
yenildim
Я
так
горько
тебе
проиграл.
Ben
dostluk
deryasında
В
океане
дружбы
Çok
sevdim,
çok
sevildim
Я
много
любил,
и
меня
много
любили.
Bir
mutluluk
rüyasında
В
сладком
сне
счастья
Sana
yenildim
Я
тебе
проиграл.
Lanet
olsun,
gücüm
yetmiyor
Будь
проклято,
у
меня
не
хватает
сил,
Lanet
olsun,
sözüm
geçmiyor
Будь
проклято,
мои
слова
не
имеют
веса.
Nasıl
sevmiştim
seni
Как
же
я
тебя
любил,
Ömrümü
verdim
sana
Я
отдал
тебе
свою
жизнь.
Cümle
alem
bunu
duydu
Весь
мир
это
слышал,
Neler
çektirdin
bana
Сколько
страданий
ты
мне
причинила.
Senin
aşkın
bu
muydu
Так
вот
какова
твоя
любовь?
Işıklarımı
aldın
Ты
забрала
мой
свет,
Hasret
bıraktın
sana
Оставила
меня
тосковать
по
тебе.
Bu
güzelim
dünyayı
Этот
прекрасный
мир
Zından
ettin
sen
bana
Ты
превратила
для
меня
в
темницу.
Işıklarımı
aldın
Ты
забрала
мой
свет,
Hasret
bıraktın
sana
Оставила
меня
тосковать
по
тебе.
Bu
güzelim
dünyayı
Этот
прекрасный
мир
Dar
ettin
bana
Ты
сделала
для
меня
тесным.
Ben
ne
yokuşlar
çıktım
Какие
горы
я
преодолел,
Ben
ne
duvarlar
yıktım
Какие
стены
я
разрушил,
Sevgi
çölünde
acıktım
В
пустыне
любви
я
голодал,
Sığındım
sana
И
нашел
приют
у
тебя.
Ben
ne
yokuşlar
çıktım
Какие
горы
я
преодолел,
Ben
ne
duvarlar
yıktım
Какие
стены
я
разрушил,
Sevgi
çölünde
acıktım
В
пустыне
любви
я
голодал,
Sığındım
sana
И
нашел
приют
у
тебя.
Ben
dostluk
deryasında
В
океане
дружбы
Çok
sevdim,
çok
sevildim
Я
много
любил,
и
меня
много
любили.
Bir
mutluluk
rüyasında
В
сладком
сне
счастья
Sana
çok
kötü
yenildim
Я
так
горько
тебе
проиграл.
Ben
dostluk
deryasında
В
океане
дружбы
Çok
sevdim,
çok
sevildim
Я
много
любил,
и
меня
много
любили.
Bir
mutluluk
rüyasında
В
сладком
сне
счастья
Sana
yenildim
Я
тебе
проиграл.
Lanet
olsun,
gücüm
yetmiyor
Будь
проклято,
у
меня
не
хватает
сил,
Lanet
olsun,
sözüm
geçmiyor
Будь
проклято,
мои
слова
не
имеют
веса.
Nasıl
sevmiştim
seni
Как
же
я
тебя
любил,
Nasıl
sevmiştim
seni
Как
же
я
тебя
любил,
Nasıl
sevmiştim
seni
Как
же
я
тебя
любил.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dr
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.