İbrahim Erkal - Nereye Kadar - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни İbrahim Erkal - Nereye Kadar




Nereye Kadar
Как долго?
Vakit gittikçe yaklaşıyor içimde dinmeyen arzularım var
Время идет, и во мне растут неутолимые желания
Geç kaldım demeyi istemiyorum bu yalnızlık daha bu sensizlik daha nereye kadar...
Не хочу говорить, что опоздал, но как долго еще будет длиться это одиночество, эта разлука с тобой?
Kimini kaçırdım kimine erken seneleri yedim bunları derken
Кого-то упустил, к кому-то поторопился, растратил годы, говоря себе это,
ömür bir su gibi akıp giderken bu yalnızlık daha bu sensizlik daha nereye kadar...
Пока жизнь, как вода, утекала сквозь пальцы. Как долго еще будет длиться это одиночество, эта разлука с тобой?
Gecem çıkmaz sabaha hasret kaldım günaha
Моя ночь не переходит в утро, тоскую, словно грешник,
Böyle yalnızlık daha böyle sensizlik nereye kadar...
Как долго еще будет длиться это одиночество, эта разлука с тобой?
Akşam olur ay doğarmış banane sudaki yokamozlarmış banane
Наступает вечер, восходит луна мне все равно, в воде отражается лунная дорожка мне все равно,
Rüzgar aşk için ağlarmış banane yalnızım yalnız...
Ветер плачет о любви мне все равно, я одинок, одинок...
Gecem çıkmaz sabaha hasret kaldım günaha
Моя ночь не переходит в утро, тоскую, словно грешник,
Böyle sensizlik daha böyle yalnızlık daha nereye kadar...
Как долго еще будет длиться эта разлука с тобой, это одиночество?
Her günü yalnız karşılamaktan her geceyi yalnız kucaklamaktan bıktım
Я устал встречать каждый день в одиночестве, каждую ночь обнимать пустоту.
Hayatımın en güzel anı evcilik onu bile çocukluğumda bıraktım uzaktan baktım
Самое прекрасное воспоминание моей жизни игра в семью, но даже ее я оставил в детстве, наблюдая издалека.
Hani ben çok şey olacaktım hani ben herşey olacaktım
Я ведь должен был многого добиться, я должен был стать всем,
Kim derdiki var olan herşeyimle birgün yalnız kalacak
Кто бы мог подумать, что однажды я останусь один со всем, что у меня есть,
Hayatın filmlerdeki gibi olmadığını çok acı anlayacaktım
Я так горько понял, что жизнь не кино.
Gecem öıkmaz sabaha hasret kaldım günaha böyle sensizlik böyle pişmanlık daha nereye kadar
Моя ночь не переходит в утро, тоскую, словно грешник, как долго еще будет длиться эта разлука, это сожаление?





Авторы: Ibrahim Erkal


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.