Текст и перевод песни İbrahim Erkal - Usta
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sen
hiç
aşık
oldun
mu?
Ты
когда-нибудь
влюблялся?
Hani
ayakların
yerden
kesilir
Так,
чтобы
земля
из-под
ног
уходила,
Hani
aklını
kafatasında
tutamazsın
ya
Так,
чтобы
разум
терял
над
тобой
власть,
Hani
mantıksızlaşır
Так,
чтобы
становился
нелогичным,
Hani
anlamsızlaşır
Так,
чтобы
всё
теряло
смысл,
Ama
onsuzlaşamazsın
ya
Но
без
неё
жить
не
мог?
Hiç
oldun
mu
usta?
Бывало
такое,
мастер?
Olmuşsun
gibi
be
usta,
olmuşsun
Похоже,
бывало,
мастер,
бывало.
Yoksa
bu
saçlar
bu
kadar
ağarıp
Иначе
эти
волосы
не
поседели
бы
так,
Bu
gözler
bu
kadar
dolup
Эти
глаза
не
наполнились
бы
такой
тоской,
Ve
sen
bu
kadar
susamazsın
И
ты
не
молчал
бы
так.
Sen
hiç
yalnız
kaldın
mı?
Ты
когда-нибудь
оставался
один?
Bir
başına,
tek
başına,
aç,
açıkta
Совершенно
один,
в
одиночестве,
голодный,
без
крыши
над
головой,
Rutubet
sinmiş
duvarların
arasında
Среди
сырых,
пропитанных
влагой
стен,
Pembe
hayallere
dalıp
hanlar,
hamamlar
yaptın
mı?
Строил
воздушные
замки,
мечтал
о
дворцах
и
банях?
Ve
uyandığında
var
gününde
her
yanına
çarpanları
А
когда
просыпался,
сталкивался
с
суровой
реальностью,
Dar
gününde
mumla
aradın
mı
hiç?
В
тяжёлые
дни
искал
помощи,
как
свечу
в
темноте?
Anladım,
aramışsın
be
usta,
aramışsın
Понимаю,
искал,
мастер,
искал.
Sen
hiç
korktun
mu?
Ты
когда-нибудь
боялся?
Karanlıktan,
yalnızlıktan
Темноты,
одиночества,
Benim
gibi
yüksekten
veya
uçmaktan
korktun
mu?
Как
я
— высоты
или
полёта?
Gülerken
ısıran
yüzden,
iltifatla
iğne
sokan
sözden
Лица,
улыбающегося
с
укусом,
слов,
жалящих,
как
иголки,
Güzel
bakmayı
keşfeden
kem
gözden
korktun
mu
be
usta?
Сглаза,
заметившего
твою
красоту,
боялся,
мастер?
Sen
hiç
şöhret
oldun
mu
be
usta?
Ты
когда-нибудь
был
знаменитым,
мастер?
Hani
üstünde
ateşten
bir
gömlek
Как
будто
на
тебе
рубашка
из
огня,
İçinde
esirmişsin
gibi
bir
sen
А
внутри
ты
словно
узник,
Çırılçıplak,
savunmasız
Совершенно
беззащитный,
уязвимый.
Hiç
oldun
mu
be
usta?
Бывало
такое,
мастер?
Anladım,
konuşmayacaksın
be
usta
Понимаю,
ты
не
скажешь
ни
слова,
мастер.
Ama
ben
anladım
usta
Но
я
всё
понимаю,
мастер.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ibrahim Erkal
Альбом
Askname
дата релиза
16-07-2002
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.