Текст и перевод песни Ibrahim Maalouf feat. -M- & Monica Bellucci - Paroles paroles
C'est
etrange
Это
странно
Je
n'sais
pas
ce
qui
m'arrive
ce
soir
Я
не
знаю,
что
со
мной
происходит
сегодня
вечером
Je
te
regarde
comme
pour
la
premiere
fois
Я
смотрю
на
тебя
как
в
первый
раз
Encore
des
mots
toujours
des
mots
Снова
слова,
всегда
слова
Les
memes
mots
Те
же
слова
Je
n'sais
plus
comme
te
dire
Я
больше
не
знаю,
что
тебе
сказать.
Rien
que
des
mots
Ничего,
кроме
слов
Mais
tu
es
cette
belle
histoire
d'amour
Но
ты
такая
красивая
история
любви
Que
je
ne
cesserai
jamais
de
lire
Что
я
никогда
не
перестану
читать
Des
mots
faciles,
des
mots
fragiles
Легкие
слова,
хрупкие
слова
C'etait
trop
beau
Это
было
слишком
красиво.
Tu
es
d'hier
et
de
demain
Ты
вчерашний
и
завтрашний
Bien
trop
beau
Слишком
красиво.
De
toujours
ma
seule
verite
Навсегда
моя
единственная
правда
Mais
c'est
fini
le
temps
des
reves
Но
время
мечтаний
закончилось.
Les
souvenirs
se
fanent
aussi
Воспоминания
тоже
исчезают
Quand
on
les
oublie
Когда
мы
их
забываем
Tu
es
comme
le
vent
qui
fait
chanter
les
violons
Ты
как
ветер,
который
поет
скрипки.
Et
emporte
au
loin
le
parfum
des
roses
И
уносит
вдаль
аромат
роз
Caramels,
bonbons
et
chocolats
Карамель,
конфеты
и
шоколад
Par
moments,
je
ne
te
comprends
pas
Временами
я
тебя
не
понимаю.
Merci,
pas
pour
moi
Спасибо,
не
для
меня.
Mais
tu
peux
bien
les
offrir
a
une
autre
Но
ты
вполне
можешь
предложить
их
другому.
Qui
aime
le
vent
et
le
parfum
des
roses
Кто
любит
ветер
и
аромат
роз
Moi,
les
mots
tendres
enrobes
de
douceur
Меня,
нежные
слова
покрывают
сладостью
Se
posent
sur
ma
bouche
Ложатся
на
мой
рот
Mais
jamais
sur
mon
coeur
Но
никогда
в
моем
сердце
Une
parole
encore
Еще
одно
слово
Parole,
parole,
parole
Слово,
слово,
слово
Ecoute-moi
Послушай
меня.
Parole,
parole,
parole
Слово,
слово,
слово
Je
t'en
prie
Я
тебя
прошу
Parole,
parole,
parole
Слово,
слово,
слово
Parole,
parole,
parole,
parole,
parole
Слово,
слово,
слово,
слово,
слово,
слово
Encore
des
paroles
que
tu
semes
au
vent
Снова
слова,
которые
ты
сеешь
на
ветру
Voila
mon
destin
te
parler
Вот
моя
судьба
говорит
с
тобой
Te
parler
comme
la
premiere
fois
Говорить
с
тобой,
как
в
первый
раз
Encore
des
mots
toujours
des
mots
Снова
слова,
всегда
слова
Les
memes
mots
Те
же
слова
Comme
j'aimerais
que
tu
me
comprennes
Как
бы
мне
хотелось,
чтобы
ты
меня
понял
Rien
que
des
mots
Ничего,
кроме
слов
Que
tu
m'ecoutes
au
moins
une
fois
Пусть
ты
хотя
бы
раз
выслушаешь
меня.
Des
mots
magiques
des
mots
tactiques
Волшебные
слова
из
тактических
слов
Qui
sonnent
faux
Которые
звучат
неправильно
Tu
es
mon
reve
defendu
Ты
мой
защитник,
ты
мой
защитник.
Oui,
tellement
faux
Да,
так
неправильно
Mon
seul
tourment
et
mon
unique
esperance
Мое
единственное
мучение
и
моя
единственная
надежда
Rien
ne
t'arrete
quand
tu
commences
Ничто
не
останавливает
тебя,
когда
ты
начинаешь
Si
tu
savais
comme
j'ai
envie
Если
бы
ты
знал,
как
я
хочу
этого.
D'un
peu
de
silence
Немного
помолчав,
Tu
es
pour
moi
la
seule
musique
Ты
для
меня
единственная
музыка
Qui
fit
danser
les
étoiles
sur
les
dunes
Который
заставил
звезды
танцевать
на
дюнах
Caramels,
bonbons
et
chocolats
Карамель,
конфеты
и
шоколад
Si
tu
n'existais
pas
deja
je
t'inventerais
Если
бы
ты
не
существовал
раньше,
я
бы
изобрел
тебя
Merci,
pas
pour
moi
Спасибо,
не
для
меня.
Mais
tu
peux
bien
les
ouvrir
a
une
autre
Но
ты
можешь
открыть
другой
Qui
aime
les
étoiles
sur
les
dunes
Кто
любит
звезды
на
дюнах
Moi,
les
mots
tendres
enrobes
de
douceur
Меня,
нежные
слова
покрывают
сладостью
Se
posent
sur
ma
bouche
Ложатся
на
мой
рот
Mais
jamais
sur
mon
coeur
Но
никогда
в
моем
сердце
Encore
un
mot
juste
une
parole
Еще
одно
слово,
только
одно
слово
Parole,
parole,
parole
Слово,
слово,
слово
Parole,
parole,
parole
Слово,
слово,
слово
Je
t'en
prie
Я
тебя
прошу
Parole,
parole,
parole
Слово,
слово,
слово
Parole,
parole,
parole,
parole,
parole
Слово,
слово,
слово,
слово,
слово,
слово
Encore
des
paroles
que
tu
sèmes
au
vent
Снова
слова,
которые
ты
сеешь
на
ветру
Parole,
parole,
parole
Слово,
слово,
слово
Que
tu
est
beaux
Какая
ты
красивая.
Parole,
parole,
parole
Слово,
слово,
слово
Que
tu
est
beaux
Какая
ты
красивая.
Parole,
parole,
parole
Слово,
слово,
слово
Que
tu
est
beaux
Какая
ты
красивая.
Parole,
parole,
parole,
parole,
parole
Слово,
слово,
слово,
слово,
слово,
слово
Encore
des
paroles
que
tu
sèmes
au
vent
Снова
слова,
которые
ты
сеешь
на
ветру
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Giovanni Caccamo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.