Ical Mosh - Apa Kau Tahu - перевод текста песни на немецкий

Apa Kau Tahu - Ical Moshперевод на немецкий




Apa Kau Tahu
Was Weißt Du Schon?
Sangkakala on the track,
Sangkakala on the track,
Apa kau tahu?
Was weißt du schon?
Apa kisah di sebalik tawa,
Welche Geschichte steckt hinter dem Lachen,
Di sebalik tawa mungkin simpan air mata,
Hinter dem Lachen verbergen sich vielleicht Tränen,
Apa kau tahu?
Was weißt du schon?
Apa kisah di sebalik duka,
Welche Geschichte steckt hinter der Trauer,
Kadang yang berduka mungkin lebih bahagia,
Manchmal sind die Trauernden vielleicht glücklicher,
Apa kau tahu?
Was weißt du schon?
Kadang yang lemah itu lebih kuat,
Manchmal sind die Schwachen stärker,
Apa kau tahu?
Was weißt du schon?
Kadang yang hina itu lebih faham apa itu nikmat,
Manchmal verstehen die Erniedrigten besser, was Segen bedeutet,
Apa kau tahu?
Was weißt du schon?
Kadang kala yang si bising itu lebih bisu,
Manchmal sind die Lauten stummer,
Apa kau tahu?
Was weißt du schon?
Jadi jangan angkuh sebab ku tahu banyak benda kau belum tahu,
Also sei nicht arrogant, denn ich weiß, dass du vieles noch nicht weißt,
Sejak celik mata, banyak aku nampak,
Seit ich die Augen geöffnet habe, habe ich viel gesehen,
Ramai yang peramah, tapi kuat borak
Viele sind freundlich, aber reden viel,
Banyak anjing hitam, menyamar jadi manusia,
Viele schwarze Hunde verkleiden sich als Menschen,
Tapi lupa sorok ekor, lupa tutup rahsia,
Aber vergessen, ihren Schwanz zu verstecken, vergessen, ihre Geheimnisse zu verbergen,
Dear God,
Lieber Gott,
Please forgive me for I have seen dalam sin,
Bitte vergib mir, denn ich habe in Sünde gesehen,
Mungkin aku Sang Syaitan yang urinate penuh absinthe,
Vielleicht bin ich der Teufel, der voll Absinth uriniert,
Probably, mungkin aku bukan ahli syurga,
Wahrscheinlich gehöre ich nicht in den Himmel,
Bukan orang baik, aku bukan Ustaz poser,
Ich bin kein guter Mensch, ich bin kein scheinheiliger Prediger,
Ramai mahu rapat, tapi penuh muslihat,
Viele wollen nah sein, aber sind voller Hinterlist,
Ramai mengaku sahabat
Viele geben sich als Freunde aus,
Tapi musuh dalam selimut aku dapat lihat,
Aber ich kann die Feinde in meinem Bett sehen,
Banyak gunting dalam lipatan,
Viele Scheren in den Falten,
Datang merebak satu angkatan,
Sie kommen und verbreiten sich wie eine Armee,
Tak ku hirau,
Es kümmert mich nicht,
Sebab aku tak heran dengan segala macam amaran
Denn ich mache mir keine Sorgen um alle möglichen Warnungen,
Anak-anak anjing, cuma mampu menyalak,
Die kleinen Hunde können nur bellen,
Tak layak untung bertanding,
Sie sind es nicht wert, zu kämpfen,
Kita lain level itu dari dulu ku nampak,
Wir sind auf verschiedenen Ebenen, das habe ich schon immer gesehen,
Mereka malas fikir, cuma tahu rompak,
Sie sind faul zu denken, sie können nur stehlen,
Aku bangkang semua usul, ini scene aku kasi rombak,
Ich lehne alle Vorschläge ab, ich werde diese Szene umkrempeln,
Apa kau tahu?
Was weißt du schon?
Apa kisah di sebalik tawa,
Welche Geschichte steckt hinter dem Lachen,
Di sebalik tawa mungkin simpan air mata,
Hinter dem Lachen verbergen sich vielleicht Tränen,
Apa kau tahu?
Was weißt du schon?
Apa kisah di sebalik duka,
Welche Geschichte steckt hinter der Trauer,
Kadang yang berduka mungkin lebih bahagia,
Manchmal sind die Trauernden vielleicht glücklicher,
Apa kau tahu?
Was weißt du schon?
Kadang yang lemah itu lebih kuat,
Manchmal sind die Schwachen stärker,
Apa kau tahu?
Was weißt du schon?
Kadang yang hina itu lebih faham apa itu nikmat,
Manchmal verstehen die Erniedrigten besser, was Segen bedeutet,
Apa kau tahu?
Was weißt du schon?
Kadang kala yang si bising itu lebih bisu,
Manchmal sind die Lauten stummer,
Apa kau tahu?
Was weißt du schon?
Jadi jangan angkuh sebab ku tahu banyak benda kau belum tahu,
Also sei nicht arrogant, denn ich weiß, dass du vieles noch nicht weißt,
Mata-mata jahat sedang lihat gerak laku aku,
Böse Augen beobachten mein Verhalten,
Apa kau tak buat aku buat dalam lagu aku,
Was du nicht tust, tue ich in meinem Lied,
Jangan banyak sembang sebab aku lebih suka senyap,
Rede nicht so viel, denn ich bin lieber still,
Kalau banyak sembang silap-silap kau yang pertama lenyap,
Wenn du zu viel redest, könntest du die Erste sein, die verschwindet,
Kaum ular dilarang masuk,
Schlangen sind hier nicht erlaubt,
Lidah cabang dua, kaum ular dilarang masuk,
Doppelzüngige Schlangen sind hier nicht erlaubt,
Tak perlu ulang, tak perlu tahu tak guna ada pistol takda peluru,
Keine Wiederholung nötig, unnötig zu wissen, dass eine Pistole ohne Kugeln nutzlos ist,
Kalau kau tembak bunyi pergi dulu, better kau duduk diam cari ilmu,
Wenn du schießt und nur das Geräusch zu hören ist, setz dich lieber hin und lerne,
Ramai penipu, banyak putar belit cuma nak tunjuk hebat,
Viele Betrüger, viele Verdrehungen, nur um sich groß zu machen,
Di alam maya lagak macam kaya, realiti kau hanya lakukan jilat,
In der virtuellen Welt tun sie so, als wären sie reich, in Wirklichkeit leckst du nur,
Macam anjing dengan kehausan,
Wie ein Hund, der verdurstet,
Bunuh kau hukumnya diharuskan,
Dich zu töten ist erlaubt,
Ramai sangat suka jadi pondan banyak cakap kosong buat aku bosan,
Zu viele wollen wie Weicheier sein, reden viel Unsinn und langweilen mich,
Kau nak jadi macam ni, kau nak jadi macam tu,
Du willst so sein, du willst so sein,
Kita langsung tak sama, so jangan cuba cuba nak jadi aku,
Wir sind überhaupt nicht gleich, also versuche nicht, wie ich zu sein,
Jangan kau cuba buat, benda yang kau tak mampu,
Versuche nicht, Dinge zu tun, die du nicht kannst,
Takut-takut badan kau binasa oleh separuh kau sendiri tak mahu,
Sonst könntest du zugrunde gehen durch etwas, das du selbst nicht willst,
Apa kau tahu?
Was weißt du schon?
Apa kisah di sebalik tawa,
Welche Geschichte steckt hinter dem Lachen,
Di sebalik tawa mungkin simpan air mata,
Hinter dem Lachen verbergen sich vielleicht Tränen,
Apa kau tahu?
Was weißt du schon?
Apa kisah di sebalik duka,
Welche Geschichte steckt hinter der Trauer,
Kadang yang berduka mungkin lebih bahagia,
Manchmal sind die Trauernden vielleicht glücklicher,
Apa kau tahu?
Was weißt du schon?
Kadang yang lemah itu lebih kuat,
Manchmal sind die Schwachen stärker,
Apa kau tahu?
Was weißt du schon?
Kadang yang hina itu lebih faham apa itu nikmat,
Manchmal verstehen die Erniedrigten besser, was Segen bedeutet,
Apa kau tahu?
Was weißt du schon?
Kadang kala yang si bising itu lebih bisu,
Manchmal sind die Lauten stummer,
Apa kau tahu?
Was weißt du schon?
Jadi jangan angkuh sebab ku tahu banyak benda kau belum tahu,
Also sei nicht arrogant, denn ich weiß, dass du vieles noch nicht weißt,
Apa kau tahu?
Was weißt du schon?





Авторы: Ical Mosh


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.