Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Apa Kau Tahu
Was Weißt Du Schon?
Sangkakala
on
the
track,
Sangkakala
on
the
track,
Apa
kau
tahu?
Was
weißt
du
schon?
Apa
kisah
di
sebalik
tawa,
Welche
Geschichte
steckt
hinter
dem
Lachen,
Di
sebalik
tawa
mungkin
simpan
air
mata,
Hinter
dem
Lachen
verbergen
sich
vielleicht
Tränen,
Apa
kau
tahu?
Was
weißt
du
schon?
Apa
kisah
di
sebalik
duka,
Welche
Geschichte
steckt
hinter
der
Trauer,
Kadang
yang
berduka
mungkin
lebih
bahagia,
Manchmal
sind
die
Trauernden
vielleicht
glücklicher,
Apa
kau
tahu?
Was
weißt
du
schon?
Kadang
yang
lemah
itu
lebih
kuat,
Manchmal
sind
die
Schwachen
stärker,
Apa
kau
tahu?
Was
weißt
du
schon?
Kadang
yang
hina
itu
lebih
faham
apa
itu
nikmat,
Manchmal
verstehen
die
Erniedrigten
besser,
was
Segen
bedeutet,
Apa
kau
tahu?
Was
weißt
du
schon?
Kadang
kala
yang
si
bising
itu
lebih
bisu,
Manchmal
sind
die
Lauten
stummer,
Apa
kau
tahu?
Was
weißt
du
schon?
Jadi
jangan
angkuh
sebab
ku
tahu
banyak
benda
kau
belum
tahu,
Also
sei
nicht
arrogant,
denn
ich
weiß,
dass
du
vieles
noch
nicht
weißt,
Sejak
celik
mata,
banyak
aku
nampak,
Seit
ich
die
Augen
geöffnet
habe,
habe
ich
viel
gesehen,
Ramai
yang
peramah,
tapi
kuat
borak
Viele
sind
freundlich,
aber
reden
viel,
Banyak
anjing
hitam,
menyamar
jadi
manusia,
Viele
schwarze
Hunde
verkleiden
sich
als
Menschen,
Tapi
lupa
sorok
ekor,
lupa
tutup
rahsia,
Aber
vergessen,
ihren
Schwanz
zu
verstecken,
vergessen,
ihre
Geheimnisse
zu
verbergen,
Please
forgive
me
for
I
have
seen
dalam
sin,
Bitte
vergib
mir,
denn
ich
habe
in
Sünde
gesehen,
Mungkin
aku
Sang
Syaitan
yang
urinate
penuh
absinthe,
Vielleicht
bin
ich
der
Teufel,
der
voll
Absinth
uriniert,
Probably,
mungkin
aku
bukan
ahli
syurga,
Wahrscheinlich
gehöre
ich
nicht
in
den
Himmel,
Bukan
orang
baik,
aku
bukan
Ustaz
poser,
Ich
bin
kein
guter
Mensch,
ich
bin
kein
scheinheiliger
Prediger,
Ramai
mahu
rapat,
tapi
penuh
muslihat,
Viele
wollen
nah
sein,
aber
sind
voller
Hinterlist,
Ramai
mengaku
sahabat
Viele
geben
sich
als
Freunde
aus,
Tapi
musuh
dalam
selimut
aku
dapat
lihat,
Aber
ich
kann
die
Feinde
in
meinem
Bett
sehen,
Banyak
gunting
dalam
lipatan,
Viele
Scheren
in
den
Falten,
Datang
merebak
satu
angkatan,
Sie
kommen
und
verbreiten
sich
wie
eine
Armee,
Tak
ku
hirau,
Es
kümmert
mich
nicht,
Sebab
aku
tak
heran
dengan
segala
macam
amaran
Denn
ich
mache
mir
keine
Sorgen
um
alle
möglichen
Warnungen,
Anak-anak
anjing,
cuma
mampu
menyalak,
Die
kleinen
Hunde
können
nur
bellen,
Tak
layak
untung
bertanding,
Sie
sind
es
nicht
wert,
zu
kämpfen,
Kita
lain
level
itu
dari
dulu
ku
nampak,
Wir
sind
auf
verschiedenen
Ebenen,
das
habe
ich
schon
immer
gesehen,
Mereka
malas
fikir,
cuma
tahu
rompak,
Sie
sind
faul
zu
denken,
sie
können
nur
stehlen,
Aku
bangkang
semua
usul,
ini
scene
aku
kasi
rombak,
Ich
lehne
alle
Vorschläge
ab,
ich
werde
diese
Szene
umkrempeln,
Apa
kau
tahu?
Was
weißt
du
schon?
Apa
kisah
di
sebalik
tawa,
Welche
Geschichte
steckt
hinter
dem
Lachen,
Di
sebalik
tawa
mungkin
simpan
air
mata,
Hinter
dem
Lachen
verbergen
sich
vielleicht
Tränen,
Apa
kau
tahu?
Was
weißt
du
schon?
Apa
kisah
di
sebalik
duka,
Welche
Geschichte
steckt
hinter
der
Trauer,
Kadang
yang
berduka
mungkin
lebih
bahagia,
Manchmal
sind
die
Trauernden
vielleicht
glücklicher,
Apa
kau
tahu?
Was
weißt
du
schon?
Kadang
yang
lemah
itu
lebih
kuat,
Manchmal
sind
die
Schwachen
stärker,
Apa
kau
tahu?
Was
weißt
du
schon?
Kadang
yang
hina
itu
lebih
faham
apa
itu
nikmat,
Manchmal
verstehen
die
Erniedrigten
besser,
was
Segen
bedeutet,
Apa
kau
tahu?
Was
weißt
du
schon?
Kadang
kala
yang
si
bising
itu
lebih
bisu,
Manchmal
sind
die
Lauten
stummer,
Apa
kau
tahu?
Was
weißt
du
schon?
Jadi
jangan
angkuh
sebab
ku
tahu
banyak
benda
kau
belum
tahu,
Also
sei
nicht
arrogant,
denn
ich
weiß,
dass
du
vieles
noch
nicht
weißt,
Mata-mata
jahat
sedang
lihat
gerak
laku
aku,
Böse
Augen
beobachten
mein
Verhalten,
Apa
kau
tak
buat
aku
buat
dalam
lagu
aku,
Was
du
nicht
tust,
tue
ich
in
meinem
Lied,
Jangan
banyak
sembang
sebab
aku
lebih
suka
senyap,
Rede
nicht
so
viel,
denn
ich
bin
lieber
still,
Kalau
banyak
sembang
silap-silap
kau
yang
pertama
lenyap,
Wenn
du
zu
viel
redest,
könntest
du
die
Erste
sein,
die
verschwindet,
Kaum
ular
dilarang
masuk,
Schlangen
sind
hier
nicht
erlaubt,
Lidah
cabang
dua,
kaum
ular
dilarang
masuk,
Doppelzüngige
Schlangen
sind
hier
nicht
erlaubt,
Tak
perlu
ulang,
tak
perlu
tahu
tak
guna
ada
pistol
takda
peluru,
Keine
Wiederholung
nötig,
unnötig
zu
wissen,
dass
eine
Pistole
ohne
Kugeln
nutzlos
ist,
Kalau
kau
tembak
bunyi
pergi
dulu,
better
kau
duduk
diam
cari
ilmu,
Wenn
du
schießt
und
nur
das
Geräusch
zu
hören
ist,
setz
dich
lieber
hin
und
lerne,
Ramai
penipu,
banyak
putar
belit
cuma
nak
tunjuk
hebat,
Viele
Betrüger,
viele
Verdrehungen,
nur
um
sich
groß
zu
machen,
Di
alam
maya
lagak
macam
kaya,
realiti
kau
hanya
lakukan
jilat,
In
der
virtuellen
Welt
tun
sie
so,
als
wären
sie
reich,
in
Wirklichkeit
leckst
du
nur,
Macam
anjing
dengan
kehausan,
Wie
ein
Hund,
der
verdurstet,
Bunuh
kau
hukumnya
diharuskan,
Dich
zu
töten
ist
erlaubt,
Ramai
sangat
suka
jadi
pondan
banyak
cakap
kosong
buat
aku
bosan,
Zu
viele
wollen
wie
Weicheier
sein,
reden
viel
Unsinn
und
langweilen
mich,
Kau
nak
jadi
macam
ni,
kau
nak
jadi
macam
tu,
Du
willst
so
sein,
du
willst
so
sein,
Kita
langsung
tak
sama,
so
jangan
cuba
cuba
nak
jadi
aku,
Wir
sind
überhaupt
nicht
gleich,
also
versuche
nicht,
wie
ich
zu
sein,
Jangan
kau
cuba
buat,
benda
yang
kau
tak
mampu,
Versuche
nicht,
Dinge
zu
tun,
die
du
nicht
kannst,
Takut-takut
badan
kau
binasa
oleh
separuh
kau
sendiri
tak
mahu,
Sonst
könntest
du
zugrunde
gehen
durch
etwas,
das
du
selbst
nicht
willst,
Apa
kau
tahu?
Was
weißt
du
schon?
Apa
kisah
di
sebalik
tawa,
Welche
Geschichte
steckt
hinter
dem
Lachen,
Di
sebalik
tawa
mungkin
simpan
air
mata,
Hinter
dem
Lachen
verbergen
sich
vielleicht
Tränen,
Apa
kau
tahu?
Was
weißt
du
schon?
Apa
kisah
di
sebalik
duka,
Welche
Geschichte
steckt
hinter
der
Trauer,
Kadang
yang
berduka
mungkin
lebih
bahagia,
Manchmal
sind
die
Trauernden
vielleicht
glücklicher,
Apa
kau
tahu?
Was
weißt
du
schon?
Kadang
yang
lemah
itu
lebih
kuat,
Manchmal
sind
die
Schwachen
stärker,
Apa
kau
tahu?
Was
weißt
du
schon?
Kadang
yang
hina
itu
lebih
faham
apa
itu
nikmat,
Manchmal
verstehen
die
Erniedrigten
besser,
was
Segen
bedeutet,
Apa
kau
tahu?
Was
weißt
du
schon?
Kadang
kala
yang
si
bising
itu
lebih
bisu,
Manchmal
sind
die
Lauten
stummer,
Apa
kau
tahu?
Was
weißt
du
schon?
Jadi
jangan
angkuh
sebab
ku
tahu
banyak
benda
kau
belum
tahu,
Also
sei
nicht
arrogant,
denn
ich
weiß,
dass
du
vieles
noch
nicht
weißt,
Apa
kau
tahu?
Was
weißt
du
schon?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ical Mosh
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.