Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dunia Kejam 2
Grausame Welt 2
Bersepah
ku
cari
rezeki
Überall
suche
ich
meinen
Lebensunterhalt
Tak
berarah
jalan
ku
lalui
Ziellos
gehe
ich
meinen
Weg
Di
sudut
hati
ku
tahu
In
meinem
Herzen
weiß
ich
Tuhan
lihat
aku
Gott
sieht
mich
Dugaan
pastikan
timpa
aku
Prüfungen
werden
mich
sicher
treffen
Semangat
takkan
pernah
hilang
Mein
Kampfgeist
wird
niemals
schwinden
Sakit
ku
takkan
pernah
bilang
Meinen
Schmerz
werde
ich
niemals
zeigen
Masih
lagi
diperhambakan
dunia
Immer
noch
bin
ich
ein
Sklave
der
Welt
Mungkinkah
sampai
bila-bila
Vielleicht
für
immer
und
ewig
Peluang
ini
dipersia
Diese
Chance
wird
vergeudet
Dunia
ini
kurang
insan
mulia
Dieser
Welt
mangelt
es
an
edlen
Menschen
Dikepekatan
malam
ku
menangis
In
der
Dunkelheit
der
Nacht
weine
ich
Ku
tatap
wajah
jendela
nasib
Ich
starre
auf
das
Gesicht
des
Schicksalsfensters
Apa
lah
ada
pada
ku
ini
Was
habe
ich
schon
Jika
tak
mampu
bela
anak
isteri
Wenn
ich
meine
Kinder
und
meine
Frau
nicht
beschützen
kann
Tangisan
anak
aku
bila
lapar
Das
Weinen
meines
Kindes,
wenn
es
hungrig
ist
Sakit
aku
lihat
macam
kena
tampar
Es
schmerzt
mich,
als
würde
ich
geschlagen
Yang
bertuah
mungkin
pandang
sinis
Die
Glücklichen
schauen
vielleicht
herab
Hanya
kebahagiaan
yang
aku
mengemis,
oh
Ich
bettle
nur
um
Glück,
oh
Tak
boleh
lari
Ich
kann
nicht
fliehen
Ini
dunia
yang
sementara
Das
ist
eine
vergängliche
Welt
Tapi
kejam
selamanya
Aber
für
immer
grausam
Ku
kena
hadap
sendiri
Ich
muss
mich
ihr
alleine
stellen
Sehingga
saat
aku
mati
nanti
Bis
zu
dem
Moment,
in
dem
ich
sterbe
Tak
boleh
lari
Ich
kann
nicht
fliehen
Ini
dunia
yang
sementara
Das
ist
eine
vergängliche
Welt
Tapi
kejam
selamanya
Aber
für
immer
grausam
Ku
kena
hadap
sendiri
Ich
muss
mich
ihr
alleine
stellen
Sehingga
saat
aku
mati
nanti
Bis
zu
dem
Moment,
in
dem
ich
sterbe
Bagaimanakah
nasib
cahaya
mataku
Wie
wird
das
Schicksal
meiner
Liebsten
sein
Jikalau
ku
hilang
nafas
tak
lagi
berlagu
Wenn
ich
meinen
Atem
verliere
und
nicht
mehr
singe
Apakah
mereka
boleh
hidup
tanpa
aku
Können
sie
ohne
mich
leben
Dan
untuk
makan
dan
minum
siapa
ambil
tahu
Und
wer
wird
sich
um
ihr
Essen
und
Trinken
kümmern
Puas
ku
cari
makna
takdir
ini
Vergeblich
suche
ich
den
Sinn
dieses
Schicksals
Kalau
ku
tak
kuat
pasti
nekad
bunuh
diri
Wäre
ich
nicht
stark,
würde
ich
mich
sicher
umbringen
Kemanakah
haluan
saat
ramai
caci
Wohin
soll
ich
gehen,
wenn
mich
so
viele
beschimpfen
Pasti
ada
jalan
moga
ku
ketemui
Es
muss
einen
Weg
geben,
hoffe
ich
finde
ihn
Dikepekatan
malam
ku
menangis
In
der
Dunkelheit
der
Nacht
weine
ich
Ku
tatap
wajah
jendela
nasib
Ich
starre
auf
das
Gesicht
des
Schicksalsfensters
Apa
lah
ada
pada
ku
ini
Was
habe
ich
schon
Jika
tak
mampu
bela
anak
isteri
Wenn
ich
meine
Kinder
und
meine
Frau
nicht
beschützen
kann
Tangisan
anak
aku
bila
lapar
Das
Weinen
meines
Kindes,
wenn
es
hungrig
ist
Sakit
aku
lihat
macam
kena
tampar
Es
schmerzt
mich,
als
würde
ich
geschlagen
Yang
bertuah
mungkin
pandang
sinis
Die
Glücklichen
schauen
vielleicht
herab
Hanya
kebahagiaan
yang
aku
mengemis,
oh
Ich
bettle
nur
um
Glück,
oh
Tak
boleh
lari
Ich
kann
nicht
fliehen
Ini
dunia
yang
sementara
Das
ist
eine
vergängliche
Welt
Tapi
kejam
selamanya
Aber
für
immer
grausam
Ku
kena
hadap
sendiri
Ich
muss
mich
ihr
alleine
stellen
Sehingga
saat
aku
mati
nanti
Bis
zu
dem
Moment,
in
dem
ich
sterbe
Tak
boleh
lari
Ich
kann
nicht
fliehen
Ini
dunia
yang
sementara
Das
ist
eine
vergängliche
Welt
Tapi
kejam
selamanya
Aber
für
immer
grausam
Ku
kena
hadap
sendiri
Ich
muss
mich
ihr
alleine
stellen
Sehingga
saat
aku
mati
nanti
Bis
zu
dem
Moment,
in
dem
ich
sterbe
Tak
boleh
lari
Ich
kann
nicht
fliehen
Ini
dunia
yang
sementara
Das
ist
eine
vergängliche
Welt
Tapi
kejam
selamanya
Aber
für
immer
grausam
Ku
kena
hadap
sendiri
Ich
muss
mich
ihr
alleine
stellen
Sehingga
saat
aku
mati
nanti
Bis
zu
dem
Moment,
in
dem
ich
sterbe
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ical Mosh
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.