Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tell Me What You're Feeling
Sag mir, was du fühlst
I
know
you
came
to
tell
me
what
you're
feeling
Ich
weiß,
du
bist
gekommen,
um
mir
zu
sagen,
was
du
fühlst
Tell
me
what's
the
meaning
Sag
mir,
was
es
bedeutet
Girl
you're
too
revealing
Mädchen,
du
bist
zu
offenherzig
I
got
shadows
on
my
back
but
I'm
still
dreaming
Ich
habe
Schatten
auf
meinem
Rücken,
aber
ich
träume
immer
noch
Reaching
for
the
ceiling
Greife
nach
der
Decke
So
tell
me
what
you're
feeling
Also
sag
mir,
was
du
fühlst
I'm
tired
of
the
cries
and
all
the
screaming
Ich
bin
müde
von
dem
Weinen
und
all
dem
Schreien
No
more
fake
tears
cuz
I'm
way
too
busy
healing
Keine
falschen
Tränen
mehr,
denn
ich
bin
viel
zu
beschäftigt
mit
Heilen
I
hope
it's
no
surprise
that
I'm
still
breathing
Ich
hoffe,
es
ist
keine
Überraschung,
dass
ich
noch
atme
Now
we
switch
gears
cuz
I'm
way
too
busy
steering
Jetzt
schalten
wir
um,
denn
ich
bin
viel
zu
beschäftigt
mit
Lenken
So
girl
just
come
and
tell
me
what
you're
feeling
Also
Mädchen,
komm
einfach
und
sag
mir,
was
du
fühlst
Don't
say
you're
right
here
and
then
act
like
you
ain't
leaving
Sag
nicht,
du
bist
hier
und
dann
tu
so,
als
würdest
du
nicht
gehen
Cuz
I've
been
getting
lessons
by
a
demon
Denn
ich
habe
Lektionen
von
einem
Dämon
bekommen
And
I
could
tell
you're
hiding
all
your
feelings
Und
ich
könnte
dir
sagen,
dass
du
all
deine
Gefühle
versteckst
Guess
I'll
have
to
catch
you
in
the
evening
Ich
schätze,
ich
muss
dich
am
Abend
erwischen
Tell
me
where
to
look
without
a
reason
Sag
mir,
wo
ich
ohne
Grund
suchen
soll
Now
you
switch
up
faster
than
the
season
Jetzt
wechselst
du
schneller
als
die
Jahreszeit
And
you
won't
even
tell
me
what
you're
feeling
Und
du
willst
mir
nicht
einmal
sagen,
was
du
fühlst
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yasseen A
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.