Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Moment In Time
Ein Augenblick in der Zeit
One
day
the
rain
came
down
upon
me
Eines
Tages
fiel
der
Regen
auf
mich
nieder
How
my
heart
began
to
sing
Wie
mein
Herz
zu
singen
begann
She
said,
"Don't
hide
away
from
everything
Sie
sagte:
"Versteck
dich
nicht
vor
allem
Don't
run
away
again"
Lauf
nicht
wieder
weg"
I
heard
the
calling
of
a
distant
voice
Ich
hörte
den
Ruf
einer
fernen
Stimme
Growing
in
the
tress
Wachsend
in
den
Bäumen
I
heard
the
calling
of
a
distant
voice
Ich
hörte
den
Ruf
einer
fernen
Stimme
Calling
out
for
me
(calling
out
for
me,
calling
out
for
me)
Die
nach
mir
rief
(rief
nach
mir,
rief
nach
mir)
Now
I've
finally
opened
my
eyes
Jetzt
habe
ich
endlich
meine
Augen
geöffnet
Now
I've
finally
opened
my
eyes
Jetzt
habe
ich
endlich
meine
Augen
geöffnet
I
can
see
it's
just
a
moment
in
time
Ich
kann
sehen,
es
ist
nur
ein
Augenblick
in
der
Zeit
Now
I've
finally
opened
my
eyes
Jetzt
habe
ich
endlich
meine
Augen
geöffnet
I
can
see
it's
just
a
moment
in
time
Ich
kann
sehen,
es
ist
nur
ein
Augenblick
in
der
Zeit
Do
you
feel
this
way?
Fühlst
du
das
auch
so?
Do
you
feel
this
way?
Fühlst
du
das
auch
so?
Do
you
feel
this
way?
Fühlst
du
das
auch
so?
Do
you
feel
this
way?
Fühlst
du
das
auch
so?
Do
you
feel
this
way?
Fühlst
du
das
auch
so?
Do
you
feel
this
way?
Fühlst
du
das
auch
so?
Now
I've
finally
opened
my
eyes
Jetzt
habe
ich
endlich
meine
Augen
geöffnet
I
can
see
it's
just
a
moment
in
time
Ich
kann
sehen,
es
ist
nur
ein
Augenblick
in
der
Zeit
Now
I've
finally
opened
my
eyes
Jetzt
habe
ich
endlich
meine
Augen
geöffnet
I
can
see
it's
just
a
moment
in
time
Ich
kann
sehen,
es
ist
nur
ein
Augenblick
in
der
Zeit
Now
I've
finally
opened
my
eyes
Jetzt
habe
ich
endlich
meine
Augen
geöffnet
I
can
see
it's
just
a
moment
in
time
Ich
kann
sehen,
es
ist
nur
ein
Augenblick
in
der
Zeit
Do
you
feel
this
way?
Fühlst
du
das
auch
so?
Do
you
feel
this
way?
Fühlst
du
das
auch
so?
Do
you
feel
this
way?
Fühlst
du
das
auch
so?
Do
you
feel
this
way?
Fühlst
du
das
auch
so?
Do
you
feel
this
way?
Fühlst
du
das
auch
so?
Do
you
feel
this
way?
Fühlst
du
das
auch
so?
Now
I've
finally
opened
my
eyes
Jetzt
habe
ich
endlich
meine
Augen
geöffnet
I
can
see
it's
just
a
moment
in
time
Ich
kann
sehen,
es
ist
nur
ein
Augenblick
in
der
Zeit
Just
a
moment
Nur
ein
Augenblick
Just
a
moment
in
time
Nur
ein
Augenblick
in
der
Zeit
Do
you
feel
this
way?
Fühlst
du
das
auch
so?
Do
you
feel
this
way?
Fühlst
du
das
auch
so?
Just
a
moment
Nur
ein
Augenblick
Just
a
moment
in
time
Nur
ein
Augenblick
in
der
Zeit
Do
you
feel
this
way?
Fühlst
du
das
auch
so?
Do
you
feel
this
way?
Fühlst
du
das
auch
so?
Just
a
moment
Nur
ein
Augenblick
Just
a
moment
in
time
Nur
ein
Augenblick
in
der
Zeit
Do
you
feel
this
way?
Fühlst
du
das
auch
so?
Do
you
feel
this
way?
Fühlst
du
das
auch
so?
Now
I've
finally
opened
my
eyes
Jetzt
habe
ich
endlich
meine
Augen
geöffnet
I
can
see
it's
just
a
moment
in
time
Ich
kann
sehen,
es
ist
nur
ein
Augenblick
in
der
Zeit
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andrea Gemolotto, Thomas Christopher Griffiths, Massimo Giuseppe Lippoli, Claudio Collino, Ian Francis Griffiths, James Nicholas Commons, Riccardo Persi, Angelo Albanese
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.