Let’s Get Money Together (feat. B-Real) -
Ice Cube
,
B-Real
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Let’s Get Money Together (feat. B-Real)
Lass uns Geld verdienen (feat. B-Real)
It
feels
good
when
you
ball
out
after
you
fall
out
(it
feels
good
when
you
ball
out)
Es
fühlt
sich
gut
an,
abzurunden,
nachdem
du
ausgeflippt
bist
(es
fühlt
sich
gut
an,
abzurunden)
I
want
friends,
not
enemies
(I
want
friends,
not
enemies)
Ich
will
Freunde,
keine
Feinde
(ich
will
Freunde,
keine
Feinde)
And
we
can
blow
plenty
weed
Und
wir
können
genug
Gras
rauchen
Spark
that
shit
Zünd
das
Zeug
an
Let's
get
money
together
Lass
uns
Geld
verdienen
Let's
get
money
together
(let's
get
it)
Lass
uns
Geld
verdienen
(lass
es
uns
tun)
Let's
get
money
together
Lass
uns
Geld
verdienen
Let's
get
money
together
Lass
uns
Geld
verdienen
LA
is
like
a
treasure
(let's
get
money
together,
jackpot)
LA
ist
wie
ein
Schatz
(lass
uns
Geld
verdienen,
Jackpot)
Keep
it
quiet
and
clever
(let's
get
money
together)
Bleib
leise
und
clever
(lass
uns
Geld
verdienen)
To
the
Blacks
and
Latinos
makin'
them
C-notes,
duckin'
them
gringos
An
die
Schwarzen
und
Latinos,
die
Scheine
machen
und
Gringos
ausweichen
To
the
Blacks
and
Latinos
makin'
them
C-notes,
duckin'
them
gringos
(duckin'
them
motherfuckers)
An
die
Schwarzen
und
Latinos,
die
Scheine
machen
und
Gringos
ausweichen
(weich
diesen
Motherfuckern
aus)
Yeah,
we
sling
that
dope
track
(slang
that
dope
track)
Ja,
wir
verkaufen
diesen
heißen
Track
(verkaufen
den
heißen
Track)
Puffin'
trees
like
a
smokestack
(smoke
that)
Paffen
Gras
wie
ein
Schornstein
(rauch
das)
It's
West
Coast
and
you
know
that
Es
ist
West
Coast
und
du
weißt
das
All
brand
new,
fuck
a
throwback
(fuck
it)
Alles
brandneu,
vergiss
Retro
(vergiss
es)
Let's
put
our
brains
together,
put
some
things
together
Lass
uns
unsere
Köpfe
zusammenstecken,
Dinge
zusammenbringen
We
can
change
the
weather
Wir
können
das
Wetter
ändern
Represent
(represent)
the
23rd
letter
Repräsentiere
(repräsentiere)
den
23.
Buchstaben
I'm
a
gorilla
(gorilla),
you
a
go-getter
Ich
bin
ein
Gorilla
(Gorilla),
du
eine
Macherin
Let's
get
money
together
Lass
uns
Geld
verdienen
Let's
get
money
together
(let's
get
it)
Lass
uns
Geld
verdienen
(lass
es
uns
tun)
Let's
get
money
together
(let's
get
it,
come
on)
Lass
uns
Geld
verdienen
(lass
es
uns
tun,
komm
schon)
Let's
get
money
together
Lass
uns
Geld
verdienen
Now,
we
can
do
more
than
low-ride
(low-ride)
Wir
können
mehr
als
nur
low-riden
(low-riden)
With
the
vatos
from
your
side
(your
side)
Mit
den
Vatos
von
deiner
Seite
(deiner
Seite)
We
can
pump
up
the
green
pride
(that's
right)
Wir
können
den
Green
Pride
hochpushen
(genau)
Dr.
Green
thumb
get
you
high
Dr.
Green
Thumb
macht
dich
high
Cube,
eat
half
of
this
edible
(yay-yay,
come
on)
Cube,
iss
die
Hälfte
von
diesem
Edible
(yay-yay,
komm
schon)
You
'bout
to
feel
incredible
(high)
Du
wirst
dich
unglaublich
fühlen
(high)
Insane
to
the
brain,
no
chemical
Irre
im
Kopf,
kein
Chemiezeug
What
I
prescribe
is
way
beyond
medical
Was
ich
verschreibe,
geht
über
Medizin
hinaus
To
the
Blacks
and
Latinos
makin'
them
C-notes,
duckin'
them
gringos
(duckin'
them
motherfuckers)
An
die
Schwarzen
und
Latinos,
die
Scheine
machen
und
Gringos
ausweichen
(weich
diesen
Motherfuckern
aus)
To
the
Blacks
and
Latinos
makin'
them
C-notes,
duckin'
them
gringos
(duckin'
them
motherfuckers)
An
die
Schwarzen
und
Latinos,
die
Scheine
machen
und
Gringos
ausweichen
(weich
diesen
Motherfuckern
aus)
Let's
get
money
together
(come
on)
Lass
uns
Geld
verdienen
(komm
schon)
Let's
get
money
together
(come
on)
Lass
uns
Geld
verdienen
(komm
schon)
Let's
get
money
together
(get
it)
Lass
uns
Geld
verdienen
(hol
es
dir)
Let's
get
money
together
(mm)
Lass
uns
Geld
verdienen
(mm)
Do
it
quiet
and
clever
(shh,
let's
get
money
together)
Mach
es
leise
und
clever
(psst,
lass
uns
Geld
verdienen)
LA
is
like
a
treasure
(jackpot,
let's
get
money
together)
LA
ist
wie
ein
Schatz
(Jackpot,
lass
uns
Geld
verdienen)
It
starts
with
you
and
I
(and
I)
Es
beginnt
mit
dir
und
mir
(und
mir)
Watch
this
whole
city
unify
(unify)
Sieh
zu,
wie
die
ganze
Stadt
sich
vereint
(vereint)
Put
it
all
together
like
a
union,
why?
(Yeah)
Setz
alles
zusammen
wie
eine
Union,
warum?
(Yeah)
People
unified
can't
be
denied
Vereinte
Leute
können
nicht
ignoriert
werden
Now,
can
we
do
business?
Können
wir
Geschäfte
machen?
Can
we
hang
out
when
the
business
is
finished?
(What
ya
got?)
Können
wir
abhängen,
wenn
die
Geschäfte
erledigt
sind?
(Was
hast
du?)
It's
barbecue
and
burritos
Es
gibt
Grillen
und
Burritos
I'm
in
the
hood
with
the
homies
and
amigos
Ich
bin
im
Hood
mit
den
Homies
und
Amigos
Let's
get
money
together
(let's
get
it)
Lass
uns
Geld
verdienen
(lass
es
uns
tun)
Let's
get
money
together
(let's
spin
it)
Lass
uns
Geld
verdienen
(lass
es
drehen)
Let's
get
money
together
(who
with
it?)
Lass
uns
Geld
verdienen
(wer
macht
mit?)
Let's
get
money
together
Lass
uns
Geld
verdienen
To
the
Blacks
and
Latinos
makin'
them
C-notes,
duckin'
them
gringos
An
die
Schwarzen
und
Latinos,
die
Scheine
machen
und
Gringos
ausweichen
To
the
Blacks
and
Latinos
makin'
them
C-notes,
duckin'
them
gringos
(let's
get
it)
An
die
Schwarzen
und
Latinos,
die
Scheine
machen
und
Gringos
ausweichen
(lass
es
uns
tun)
Let's
get
money
together
(get
it)
Lass
uns
Geld
verdienen
(hol
es
dir)
Let's
get
money
together
(come
on)
Lass
uns
Geld
verdienen
(komm
schon)
Let's
get
money
together
Lass
uns
Geld
verdienen
Let's
get
money
together
Lass
uns
Geld
verdienen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Arcale Turner, Oshea Jackson, Louis Freeze
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.