Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Cap (feat. K-Major, IshaDon & Mike Epps)
No Cap (feat. K-Major, IshaDon & Mike Epps)
Hey
y'all,
fentanyl
(what's
up?)
Hey
Leute,
Fentanyl
(was
geht?)
Fat
bitches,
dope
dealers,
geek
snack
fed
niggas
Dicke
Weiber,
Drogendealer,
verrückte
Snack-fressende
Niggas
Broke
bitches,
Percocet,
pussy
wet
Arme
Weiber,
Percocet,
Pussy
nass
Glenn
Cliff,
snitch
bitch,
I
ain't
that
(I
ain't
that)
Glenn
Cliff,
Petze,
ich
bin
nicht
so
(Ich
bin
nicht
so)
There
once
was
a
player
gettin'
money
from
around
the
way
Es
war
mal
ein
Player,
der
Geld
verdient
hat
in
der
Nachbarschaft
We
gettin'
money,
no
cap
(yeah)
Wir
verdienen
Geld,
kein
Lügen
(yeah)
Take
a
shot,
roll
a
blunt,
lay
back,
we
just
tryna
get
paid
Nimm
einen
Shot,
roll
einen
Blunt,
chill,
wir
wollen
nur
Kohle
scheffeln
We
just
tryna
get
paid
(go)
Wir
wollen
nur
Kohle
scheffeln
(los)
Foreign
bitch
in
my
face,
call
me
daddy
'cause
she
tryna
get
saved
Ausländische
Braut
im
Gesicht,
nennt
mich
Daddy,
will
gerettet
werden
Bitches
tryna
get
saved
(know
that,
uh)
Weiber
wollen
gerettet
werden
(weißt
du,
uh)
Boss
bitches
gettin'
money,
broke
bitches
never
wanna
behave
Boss-Weiber
machen
Kohle,
arme
Weiber
wollen
sich
nie
benehmen
Never
wanna
behave
(no)
Wollen
sich
nie
benehmen
(nein)
You
doin'
boss
moves
in
a
cesspool,
yes,
you
Du
machst
Boss-Moves
in
der
Gosse,
ja,
du
He
test
you
before
he
bless
you
Er
testet
dich,
bevor
er
dich
segnet
Respect
you
'fore
he
select
you
Respektiert
dich,
bevor
er
dich
wählt
This
truth
will
affect
you,
nobody
wanna
be
the
next
you
Diese
Wahrheit
trifft
dich,
niemand
will
der
Nächste
sein
Everybody
want
my
job
Jeder
will
meinen
Job
Nobody
want
your
job
'cause
your
job's
a
blowjob
Niemand
will
deinen
Job,
denn
dein
Job
ist
ein
Blowjob
Funny
man
on
stage
with
the
mic
Lustiger
Mann
auf
der
Bühne
mit
dem
Mic
Try
to
laugh
when
he
talk
about
your
life,
no
cap
Versucht
zu
lachen,
wenn
er
über
dein
Leben
redet,
kein
Lügen
Hey
y'all
(no
cap),
fentanyl
Hey
Leute
(kein
Lügen),
Fentanyl
Fat
bitches,
dope
dealers,
geek
snack
fed
niggas
Dicke
Weiber,
Drogendealer,
verrückte
Snack-fressende
Niggas
Broke
bitches,
Percocet,
pussy
wet
Arme
Weiber,
Percocet,
Pussy
nass
Glenn
Cliff,
snitch
bitch,
I
ain't
that
(I
ain't
that)
Glenn
Cliff,
Petze,
ich
bin
nicht
so
(Ich
bin
nicht
so)
There
once
was
a
player
gettin'
money
from
around
the
way
Es
war
mal
ein
Player,
der
Geld
verdient
hat
in
der
Nachbarschaft
We
gettin'
money,
no
cap
(yeah)
Wir
verdienen
Geld,
kein
Lügen
(yeah)
Take
a
shot,
roll
a
blunt,
lay
back,
we
just
tryna
get
paid
Nimm
einen
Shot,
roll
einen
Blunt,
chill,
wir
wollen
nur
Kohle
scheffeln
We
just
tryna
get
paid
(go)
Wir
wollen
nur
Kohle
scheffeln
(los)
Foreign
bitch
in
my
face,
call
me
daddy
'cause
she
tryna
get
saved
Ausländische
Braut
im
Gesicht,
nennt
mich
Daddy,
will
gerettet
werden
Bitches
tryna
get
saved
(know
that,
uh)
Weiber
wollen
gerettet
werden
(weißt
du,
uh)
Boss
bitches
gettin'
money,
broke
bitches
never
wanna
behave
Boss-Weiber
machen
Kohle,
arme
Weiber
wollen
sich
nie
benehmen
Never
wanna
behave
(no)
Wollen
sich
nie
benehmen
(nein)
Yeah,
yo,
big
dog,
I
got
no
fuck,
we
off
Yeah,
yo,
Big
Dog,
mir
egal,
wir
sind
weg
And
them
know
me,
no
peon,
walk
them
out
like
I'm
Rihanna
Und
die
kennen
mich,
kein
Niemand,
führe
sie
raus
wie
Rihanna
Glock,
hold,
squeeze,
give
them
a
piece,
you
know
it's
a
murder
Glock,
halt,
drück
ab,
gib
ihnen
was,
du
weißt,
es
ist
Mord
Watch
the
pussy,
I
pray
the
killer
be
tweet,
won't
go
no
further
Pass
auf
die
Pussy,
ich
bete,
der
Killer
tweettet,
geht
nicht
weiter
All
the
money
we
kick
off,
gal
bitches
suck
my
dick
off
All
das
Geld,
das
wir
machen,
Mädchen
lutschen
mich
ab
You
say
the
ting's
sweet,
so
she
come
suck
the
tip
off
Du
sagst,
es
ist
sweet,
also
kommt
sie
und
lutscht
die
Spitze
Put
your
lip
on
the
tip,
go
and
suck
a
little
bit
(suck)
Leg
deine
Lippen
auf
die
Spitze,
lutsche
ein
bisschen
(lutsch)
Let
me
find
my
lighter
for
go
and
light
my
spliff
(yeah)
Lass
mich
mein
Feuerzeug
finden,
um
meinen
Joint
anzuzünden
(yeah)
There
once
was
a
player
gettin'
money
from
around
the
way
(how
you
do
it?)
Es
war
mal
ein
Player,
der
Geld
verdient
hat
in
der
Nachbarschaft
(wie
machst
du
das?)
We
gettin'
money,
no
cap
(yeah)
Wir
verdienen
Geld,
kein
Lügen
(yeah)
Take
a
shot,
roll
a
blunt,
lay
back,
we
just
tryna
get
paid
Nimm
einen
Shot,
roll
einen
Blunt,
chill,
wir
wollen
nur
Kohle
scheffeln
We
just
tryna
get
paid
(go)
Wir
wollen
nur
Kohle
scheffeln
(los)
Foreign
bitch
in
my
face,
call
me
daddy
'cause
she
tryna
get
saved
Ausländische
Braut
im
Gesicht,
nennt
mich
Daddy,
will
gerettet
werden
Bitches
tryna
get
saved
(know
that,
uh)
Weiber
wollen
gerettet
werden
(weißt
du,
uh)
Boss
bitches
gettin'
money,
broke
bitches
never
wanna
behave
Boss-Weiber
machen
Kohle,
arme
Weiber
wollen
sich
nie
benehmen
Never
wanna
behave
(no
cap)
Wollen
sich
nie
benehmen
(kein
Lügen)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Unknown Writer, Laidi Saliasi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.