Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
3 Lil Piggies
3 kleine Schweinchen
These
three
little
piggies
say
I
ain't
good
as
Biggie
Diese
drei
kleinen
Schweinchen
sagen,
ich
bin
nicht
so
gut
wie
Biggie
These
motherfuckin'
niggies
say
my
pen
game
is
iffy
Diese
verdammten
Niggas
sagen,
mein
Stift-Spiel
ist
wackelig
This
ain't
just
yellin',
nigga,
this
is
storytellin'
Das
ist
nicht
nur
Geschrei,
Nigga,
das
ist
Geschichtenerzählen
Are
there
any
seeds
up
in
that
watermelon?
Sind
da
überhaupt
Kerne
in
dieser
Wassermelone?
Just
because
the
melanin
never
sold
the
heroin
Nur
weil
das
Melanin
nie
das
Heroin
verkaufte
Still
got
the
avalanche
flow
that
will
bury
them
Habe
ich
immer
noch
den
Lawinen-Flow,
der
sie
begraben
wird
Still
got
the
pyroclastic
flow
and
the
calico
Habe
immer
noch
den
pyroklastischen
Flow
und
die
Kaliko
Red
nigga,
pale
face,
treat
me
like
a
Navajo
Roter
Nigga,
blasses
Gesicht,
behandelt
mich
wie
ein
Navajo
Bag
a
ho
like
a
nigga
work
up
at
Stop-N-Go
Pack
die
Schlampe
ein,
als
ob
ich
bei
Stop-N-Go
arbeite
Mop
your
ass
then
do
a
show,
I
call
it
mop
and
glow
Wisch
deinen
Arsch
ab
und
dann
ein
Show,
nenn
es
Mop
and
Glow
Got
to
get
my
capital,
Ice
Cube
is
tactical
Muss
mein
Kapital
kriegen,
Ice
Cube
ist
taktisch
Holy
mackerel,
don't
have
to
mack
a
ho
Heiliger
Makrele,
muss
keine
Schlampe
anschnorren
All
I
got
to
do
is
ask
a
ho
(ask
a
ho)
Alles,
was
ich
tun
muss,
ist
die
Schlampe
fragen
(Schlampe
fragen)
Then
it's
all
mathematical,
some
say
I'm
radical
Dann
wird’s
mathematisch,
manche
sagen,
ich
bin
radikal
Skip
the
sabbatical,
do
you
wanna
battle,
though?
Überspring
das
Sabbatical,
willst
du
battle?
Bitch
niggas
already
know
how
that'll
go
Bitch-Niggas
wissen
schon,
wie
das
läuft
Fuckin'
with
Geronimo,
even
playin'
dominoes
Leg
dich
mit
Geronimo
an,
selbst
beim
Dominospiel
Get
ghost,
adiós,
nigga,
vámonos
Mach
dich
aus
dem
Staub,
adiós,
Nigga,
vámonos
Motherfucker,
I'm
the
Coast,
get
my
locs
Motherfucker,
ich
bin
die
Küste,
hol
meine
Locs
Get
my
folks
takin'
tokes,
you's
a
hoax
Hol
meine
Leute,
die
Züge
rauchen,
du
bist
fake
Do
you
have
any
hits
or
just
features?
Hast
du
eigene
Hits
oder
nur
Features?
These
creatures
spit
bullshit
from
the
bleachers
Diese
Kreaturen
labern
Scheiße
von
den
Rängen
I'm
the
grim
reaper
with
the
ether
Ich
bin
der
Sensenmann
mit
dem
Äther
I'm
the
one
that
hit
you
with
a
sleeper,
left
you
lookin'
like
a
tweaker
Ich
bin
der,
der
dich
mit
einem
Sleeper
traf,
lässt
dich
aussehen
wie
ein
Junkie
Can
you
make
it
come
out
the
speakers?
Kannst
du
es
aus
den
Boxen
kommen
lassen?
With
over
30
years
of
heaters,
motherfuckers
can't
beat
us
Mit
über
30
Jahren
Erfolg
können
uns
Motherfucker
nicht
schlagen
Y'all
better
join
us,
anoint
us
Ihr
solltet
euch
uns
anschließen,
uns
salben
Yup,
kick
back
and
take
pointers
and
stop
cuttin'
corners
Ja,
lehn
dich
zurück
und
nimm
dir
Tipps
und
hör
auf,
Ecken
abzuschneiden
Don't
you
try
to
warn
us
'cause
these
lyrics
are
enormous
(yeah)
Versucht
nicht,
uns
zu
warnen,
denn
diese
Lyrics
sind
gewaltig
(ja)
And
I'm
the
truth
and
y'all
just
performance
Und
ich
bin
die
Wahrheit
und
ihr
seid
nur
Show
He
said,
"Cube
still
got
it,"
that's
when
I
shot
his
ass
Er
sagte:
"Cube
hat
es
immer
noch
drauf",
da
hab
ich
ihn
abgeknallt
What
the
fuck
you
talkin'
'bout,
bitch?
I'm
the
product
(blast)
Wovon
zum
Teufel
redest
du,
Bitch?
Ich
bin
das
Original
(Peng)
I'll
never
lose
it,
nigga,
I'll
just
abuse
it
Ich
werde
es
nie
verlieren,
Nigga,
ich
werde
es
nur
missbrauchen
Are
we
talkin'
movies,
bitch,
or
are
we
talkin'
music?
Reden
wir
über
Filme,
Bitch,
oder
reden
wir
über
Musik?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Darryl Lynn James
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.