Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dominate The Weak
Beherrsche die Schwachen
Wake
up
homie
Wach
auf,
Kumpel
They
people
they
coming
Die
Leute,
sie
kommen
You
got
get
up
Du
musst
aufstehen
Them
folks
is
at
the
door
man
Die
Typen
sind
an
der
Tür,
Mann
They
put
the
sheep
to
sleep
Sie
wiegen
die
Schafe
in
den
Schlaf
And
dominate
the
weak
Und
beherrschen
die
Schwachen
They
put
the
sheep
to
sleep
Sie
wiegen
die
Schafe
in
den
Schlaf
And
dominate
the
weak
Und
beherrschen
die
Schwachen
They
put
the
sheep
to
sleep
Sie
wiegen
die
Schafe
in
den
Schlaf
And
dominate
the
weak
Und
beherrschen
die
Schwachen
They
put
the
sheep
to
sleep
Sie
wiegen
die
Schafe
in
den
Schlaf
And
dominate
the
weak
Und
beherrschen
die
Schwachen
This
ain't
paranoia
Das
ist
keine
Paranoia
This
is
California
Das
ist
Kalifornien
Best
believe
mothafucka
that
Glaub
mir
besser,
Motherfucker,
dass
They
coming
for
ya
Sie
dich
holen
kommen
Got
the
place
surrounded
Haben
den
Ort
umstellt
Don't
know
how
they
found
it
Weiß
nicht,
wie
sie
ihn
gefunden
haben
Man
fuck
that
money
Mann,
scheiß
auf
das
Geld
Ain't
no
time
to
count
it
Keine
Zeit,
es
zu
zählen
Got
to
get
to
movin
Muss
mich
bewegen
Only
god
can
save
us
Nur
Gott
kann
uns
retten
This
is
the
day
Das
ist
der
Tag
They
try
to
re
enslave
us
An
dem
sie
versuchen,
uns
wieder
zu
versklaven
Grow
my
hair
long
Lass
meine
Haare
lang
wachsen
Angela
davis
Angela
Davis
So
I
can
get
recognized
Damit
ich
erkannt
werde
By
the
space
invaders
Von
den
Weltraum-Invasoren
Storm
troopers
Sturmtruppen
Have
you
heard
the
latest
Hast
du
das
Neueste
gehört?
They'll
treat
your
living
room
Sie
behandeln
dein
Wohnzimmer
Like
the
oakland
raiders
Wie
die
Oakland
Raiders
Take
all
your
books
Nehmen
alle
deine
Bücher
You
ain't
patriotic
Du
bist
nicht
patriotisch
You
psychotic
Du
bist
psychotisch
Your
neighbors
call
you
neurotic
Deine
Nachbarn
nennen
dich
neurotisch
Put
you
on
the
news
Bringen
dich
in
die
Nachrichten
And
tweet
bout
ya
Und
twittern
über
dich
These
bitches
won't
say
Diese
Schlampen
werden
nichts
Nothin
sweet
about
ya
Nettes
über
dich
sagen
Can
I
get
a
witness
[now]
Kann
ich
einen
Zeugen
bekommen
[jetzt]?
Can't
get
a
witness
[now]
Kann
keinen
Zeugen
bekommen
[jetzt]
Just
brainwashing
motha
fuckas
Nur
Gehirnwäsche
bei
Motherfuckern
Is
a
dirty
business
Ist
ein
schmutziges
Geschäft
They
put
the
sheep
to
sleep
Sie
wiegen
die
Schafe
in
den
Schlaf
And
dominate
the
weak
Und
beherrschen
die
Schwachen
They
put
the
sheep
to
sleep
Sie
wiegen
die
Schafe
in
den
Schlaf
And
dominate
the
weak
Und
beherrschen
die
Schwachen
They
put
the
sheep
to
sleep
Sie
wiegen
die
Schafe
in
den
Schlaf
And
dominate
the
weak
Und
beherrschen
die
Schwachen
They
put
the
sheep
to
sleep
Sie
wiegen
die
Schafe
in
den
Schlaf
And
dominate
the
weak
Und
beherrschen
die
Schwachen
Wake
up
wake
up
wake
up
wake
up
wake
up
Wach
auf,
wach
auf,
wach
auf,
wach
auf,
wach
auf
Get
up
get
up
get
up
get
up
get
up
Steh
auf,
steh
auf,
steh
auf,
steh
auf,
steh
auf
Wake
up
wake
up
wake
up
wake
up
wake
up
Wach
auf,
wach
auf,
wach
auf,
wach
auf,
wach
auf
Get
up
get
up
get
up
get
up
get
up
Steh
auf,
steh
auf,
steh
auf,
steh
auf,
steh
auf
Why
you
on
that
Xbox?
Warum
bist
du
an
dieser
Xbox?
They
closing
in
Sie
rücken
näher
You'll
believe
me
when
that
Du
wirst
mir
glauben,
wenn
diese
Front
door
is
blowing
in
Vordertür
eingetreten
wird
They
going
in
Sie
gehen
rein
And
they'll
tackle
everybody
Und
sie
werden
jeden
zu
Boden
reißen
Grandmama,
grandbaby
Großmama,
Enkelkind
Shackle
everybody
Legen
jeden
in
Ketten
Interrupt
your
party
Unterbrechen
deine
Party
Put
down
your
drinks
Leg
deine
Getränke
ab
And
they'll
blow
your
nose
off
Und
sie
werden
dir
die
Nase
wegschießen
Like
the
fucking
sphinx
Wie
die
verdammte
Sphinx
Catch
you
by
surprise
Erwischen
dich
überraschend
Around
sunrise
Um
Sonnenaufgang
herum
When
i
go
to
sleep
Wenn
ich
schlafen
gehe
I
sleep
with
one
eye
Schlafe
ich
mit
einem
Auge
I
sleep
with
one
nine
Ich
schlafe
mit
einer
Neun
I
sleep
with
booby
traps
Ich
schlafe
mit
Sprengfallen
And
my
dogs
don't
fuck
with
Und
meine
Hunde
fressen
keine
No
Scooby
snacks
Scooby
Snacks
I'm
die
hard
Ich
bin
Die
Hard
I
brought
the
movie
back
Ich
hab
den
Film
zurückgebracht
Some
of
y'all
try
hards
Manche
von
euch
sind
Angeber
Some
of
y'all
don't
do
that
Manche
von
euch
tun
das
nicht
Some
of
y'all
dumb
as
rocks
Manche
von
euch
sind
dumm
wie
Stein
Some
of
y'all
sharp
as
a
tack
Manche
von
euch
sind
messerscharf
Some
of
y'all
clowns
Manche
von
euch
sind
Clowns
Some
serious
as
a
heart
attack
Manche
ernst
wie
ein
Herzinfarkt
Ima
fuck
the
police
Ich
werd'
die
Polizei
ficken
Nigga
yea
I
started
that
Nigga,
yeah,
ich
hab
damit
angefangen
Some
of
y'all
scary
niggas
Manche
von
euch
ängstlichen
Niggas
Come
and
be
apart
of
that
Kommt
und
seid
ein
Teil
davon
They
put
the
sheep
to
sleep
Sie
wiegen
die
Schafe
in
den
Schlaf
And
dominate
the
weak
Und
beherrschen
die
Schwachen
They
put
the
sheep
to
sleep
Sie
wiegen
die
Schafe
in
den
Schlaf
And
dominate
the
weak
Und
beherrschen
die
Schwachen
They
put
the
sheep
to
sleep
Sie
wiegen
die
Schafe
in
den
Schlaf
And
dominate
the
weak
Und
beherrschen
die
Schwachen
They
put
the
sheep
to
sleep
Sie
wiegen
die
Schafe
in
den
Schlaf
And
dominate
the
weak
Und
beherrschen
die
Schwachen
Wake
up
wake
up
wake
up
wake
up
wake
up
Wach
auf,
wach
auf,
wach
auf,
wach
auf,
wach
auf
Get
up
get
up
get
up
get
up
get
up
Steh
auf,
steh
auf,
steh
auf,
steh
auf,
steh
auf
Wake
up
wake
up
wake
up
wake
up
wake
up
Wach
auf,
wach
auf,
wach
auf,
wach
auf,
wach
auf
Get
up
get
up
get
up
get
up
get
up
Steh
auf,
steh
auf,
steh
auf,
steh
auf,
steh
auf
Underwater
flow
Unterwasser-Flow
Shit
is
getting
deep
Die
Scheiße
wird
tief
Them
fuckas
tried
to
down
Diese
Motherfucker
versuchten,
den
The
aqua
boogie
freak
Aqua
Boogie
Freak
zu
ertränken
But
I'm
an
octopus
Aber
ich
bin
ein
Oktopus
Especially
when
I
got
to
push
Besonders
wenn
ich
Druck
machen
muss
When
shit
is
fishy
Wenn
die
Sache
faul
ist
My
trigger
finger
get
itchy
Juckt
mein
Abzugsfinger
All
you
sissies
Ihr
ganzen
Weicheier
I'm
a
general
like
Ulysses
Ich
bin
ein
General
wie
Ulysses
Fuck
with
me
Leg
dich
mit
mir
an
I'm
incredible
like
Bill
Bixby
Ich
bin
unglaublich
wie
Bill
Bixby
I
never
sleep
Ich
schlafe
nie
Cut
off
my
eyelids
Hab
meine
Augenlider
abgeschnitten
Insomniac,
maniac
Schlaflos,
Wahnsinniger
I'm
a
hybrid
Ich
bin
ein
Hybrid
Bitch
I'm
a
pirate
Schlampe,
ich
bin
ein
Pirat
They
call
me
black
beard
Sie
nennen
mich
Blackbeard
I
sail
the
seven
seas
Ich
segele
über
die
sieben
Meere
Hoe
I'm
off
the
grid
Hoe,
ich
bin
vom
Netz
It's
the
ultimate
Es
ist
das
Ultimative
Baby
I'm
the
bulk
of
it
Baby,
ich
bin
der
Großteil
davon
The
whole
package
Das
Gesamtpaket
A
nigga
with
no
baggage
Ein
Nigga
ohne
Gepäck
It's
kinda
tragic
Es
ist
irgendwie
tragisch
When
you
driving
through
Irvine
Wenn
du
durch
Irvine
fährst
Is
this
Germany
1939
Ist
das
Deutschland
1939?
I'm
a
gangsta
boy
Ich
bin
ein
Gangsta-Junge
Not
the
nerdy
kind
Nicht
die
nerdige
Art
They
gotta
dirty
mind
Sie
haben
dreckige
Gedanken
All
about
the
dolla
sign
Alles
dreht
sich
ums
Dollarzeichen
They
put
the
sheep
to
sleep
Sie
wiegen
die
Schafe
in
den
Schlaf
And
dominate
the
weak
Und
beherrschen
die
Schwachen
They
put
the
sheep
to
sleep
Sie
wiegen
die
Schafe
in
den
Schlaf
And
dominate
the
weak
Und
beherrschen
die
Schwachen
They
put
the
sheep
to
sleep
Sie
wiegen
die
Schafe
in
den
Schlaf
And
dominate
the
weak
Und
beherrschen
die
Schwachen
They
put
the
sheep
to
sleep
Sie
wiegen
die
Schafe
in
den
Schlaf
And
dominate
the
weak
Und
beherrschen
die
Schwachen
Wake
up
wake
up
wake
up
wake
up
wake
up
Wach
auf,
wach
auf,
wach
auf,
wach
auf,
wach
auf
Get
up
get
up
get
up
get
up
get
up
Steh
auf,
steh
auf,
steh
auf,
steh
auf,
steh
auf
Wake
up
wake
up
wake
up
wake
up
wake
up
Wach
auf,
wach
auf,
wach
auf,
wach
auf,
wach
auf
Get
up
get
up
get
up
get
up
get
up
Steh
auf,
steh
auf,
steh
auf,
steh
auf,
steh
auf
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: O'shea Jackson, Olasoji Adeyemo Adenuga
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.