Текст и перевод песни Ice Cube - Integration
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
"'Malcolm
X
samples
("Oxford
Union
Debate
(December
3,
1964)
"):"'
"'Образцы
выступления
Малкольма
Икса
("Дебаты
в
Оксфордском
союзе
(3
декабря
1964
г.)
"):"'
"I'm
speaking
as
a
Black
man
from
"Я
говорю
как
чернокожий
мужчина
из
America...
which
is
a
racist
society.
Америки...
которая
является
расистским
обществом.
No
matter
how
much
you
hear
it
talk
about
democracy...
Сколько
бы
вы
ни
слышали
разговоров
о
демократии...
It's
as
racist
as
South
Africa
or
as
racist
as
Portugal...
Она
такая
же
расистская,
как
Южная
Африка
или
как
Португалия...
Or
as
racist
as
any
other
racialist
society
on
this,
on
this
earth.
Или
такая
же
расистская,
как
любое
другое
расистское
общество
на
этой,
на
этой
земле.
The
only
difference
between
it
and
South-Africa:
South-Africa...
Единственная
разница
между
ней
и
Южной
Африкой:
Южная
Африка...
Preaches
separation
and
practices
separation.
Проповедует
разделение
и
практикует
разделение.
America
preaches
integration
and
practices
segregation!
Америка
проповедует
интеграцию
и
практикует
сегрегацию!
This
is
the
ONLY
difference.
Это
ЕДИНСТВЕННАЯ
разница.
They
don't
practice
what
they
PREACH!
Они
не
практикуют
то,
что
ПРОПОВЕДУЮТ!
For
in
South-Africa
preaches
and
practices...
the
SAME
thing.
Потому
что
в
Южной
Африке
проповедуют
и
практикуют...
одно
и
то
же.
I
have
more
respect
for
a
man,
who
let
me
know
where
he
stands...
Я
больше
уважаю
человека,
который
даёт
мне
понять,
какова
его
позиция...
Even
if
he's
wrong.
Даже
если
он
неправ.
Then
one
who
comes
up
like
an
angel
and
is
nothing
but
a
devil."
Чем
того,
кто
приходит
как
ангел,
а
на
самом
деле
дьявол."
"'Minister
Louis
Farrakhan,
on
the
Donahue
Show
1991:"'
"'Министр
Луис
Фаррахан,
на
шоу
Донахью
1991
года:"'
"I,
uhm...
I
don't
agree
with
him
because
I
"Я,
хм...
Я
не
согласен
с
ним,
потому
что
я
don't
have
to
follow
anyone
to
defend
myself.
не
должен
следовать
за
кем-то,
чтобы
защитить
себя.
I
think
that,
uhm...
there
are,
every
people,
uhm...
Я
думаю,
что,
хм...
есть,
каждый
народ,
хм...
All
people
have
been...
frustrated
in
some
form
from
another.
Все
люди
были...
разочарованы
в
той
или
иной
форме.
I
don't
agree
with
him,
I
don't
follow
a
man,
Я
не
согласен
с
ним,
я
не
следую
за
человеком,
and
I
don't
think
anyone
should
follow
one
man.
и
я
не
думаю,
что
кто-то
должен
следовать
за
одним
человеком.
I
think
they
should
follow
their
conscience!
Я
думаю,
они
должны
следовать
своей
совести!
I
think
the
most
of
them,
most
negroes,
Я
думаю,
что
большинство
из
них,
большинство
негров,
that
they
feel
sorry
for
themselves...
они
жалеют
себя...
And
I
think
that
this
keep
some
that,
uhm...
И
я
думаю,
что
это
удерживает
некоторых,
хм...
Much
more
than
they
would
be.
Гораздо
больше,
чем
они
были
бы.
If
they
didn't
feel
so
sorry
for
themselves."
Если
бы
они
не
жалели
себя."
"'Malcolm
X
samples
("Oxford
Union
Debate
(December
3,
1964)
"):"'
"'Образцы
выступления
Малкольма
Икса
("Дебаты
в
Оксфордском
союзе
(3
декабря
1964
г.)
"):"'
"If
Martin
Luther
King,
Roy
Wilkins
or
any
of
these
uuh...
"Если
Мартин
Лютер
Кинг,
Рой
Уилкинс
или
любой
из
этих
э-э...
Compromising
negroes
who
say
Идущих
на
компромисс
негров,
которые
говорят
exactly
what
the
white
man
wants
to
hear...
именно
то,
что
белый
человек
хочет
услышать...
Is
interviewed
anywhere
in
the
country,
Даёт
интервью
где-нибудь
в
стране,
you
don't
get
anybody
to
offset
what
they
say.
вы
не
найдёте
никого,
кто
бы
опроверг
то,
что
они
говорят.
But
whenever
a
black
man...
Но
всякий
раз,
когда
чернокожий...
Stands
up
and
says
something
that...
Встаёт
и
говорит
что-то,
что...
White
people
don't
like
then
the
first
thing
that
white
man
does,
Белым
людям
не
нравится,
первое,
что
делает
белый
человек,
Is
run
around
and
try
and
find
somebody
to
say
something...
Это
бегает
вокруг
и
пытается
найти
кого-нибудь,
чтобы
сказать
что-нибудь...
To,
to
uuhm...
offset...
Чтобы,
чтобы
э-э...
опровергнуть...
What
has
just
been
said!
То,
что
только
что
было
сказано!
This
is
NATURAL!
Это
ЕСТЕСТВЕННО!
But
it
is
done."
Но
это
делается."
"'Minister
Louis
Farrakhan,
on
the
Donahue
Show
1991:"'
"'Министр
Луис
Фаррахан,
на
шоу
Донахью
1991
года:"'
"You
know
what
I
think?
"Знаешь,
что
я
думаю?
I
just
think...
I
think
you,
you...
Я
просто
думаю...
я
думаю,
ты,
ты...
you
givin'
up!
(givin'
up
on
what?)
ты
сдаёшься!
(сдаёшься
в
чём?)
An
ideal
of
an
integrated
America,
Идеал
интегрированной
Америки,
the
dream
of
Martin
Luther
King,
I
think
you
givin'
up.
мечта
Мартина
Лютера
Кинга,
я
думаю,
ты
сдаёшься.
I'm
not
tryna
be
a
"Smarterica",
I'm
calling
you
honestly...
Я
не
пытаюсь
быть
"умником",
я
говорю
тебе
честно...
That
I
think
you
givin'
up!
"
Что
я
думаю,
ты
сдаёшься!
"
"'Minister
Louis
Farrakhan,
on
the
Donahue
Show
1991:"'
"'Министр
Луис
Фаррахан,
на
шоу
Донахью
1991
года:"'
"You
know,
it's
interesting...
how...
white
folk...
sit
here...
"Знаешь,
интересно...
как...
белые
люди...
сидят
здесь...
Thinking
that...
I
have
a
reason...
to
lie
to
you...
Думая,
что...
у
меня
есть
причина...
лгать
тебе...
As
though
you
are
so
powerful.
Как
будто
ты
такая
могущественная.
And
you
are
so
wonderful...
И
ты
такая
замечательная...
And
I
am
so
ashamed
of
my
words,
А
я
так
стыжусь
своих
слов,
that
I
have
to
twist
and
turn,
please!
Что
я
должен
изворачиваться
и
крутиться,
пожалуйста!
You
are
not
dealing...
with
that
kind
of
man.
Ты
имеешь
дело...
не
с
таким
человеком.
You're
dealing
with
a
man...
who
means
what
he
says.
Ты
имеешь
дело
с
человеком...
который
имеет
в
виду
то,
что
говорит.
And
says
what
he
means,
now
listen!
"
И
говорит
то,
что
имеет
в
виду,
теперь
слушай!
"
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ice cube
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.