Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The
fuck
is
this?
Was
zum
Teufel
ist
das?
That's
that
weirdo
shit
Das
ist
dieser
komische
Scheiß
I
didn't
pay
to
see
this
shit
Ich
hab
nicht
dafür
bezahlt,
um
so
was
zu
sehen
What
is
wrong
with
this
movie?
(The
fuck
is
this?)
(Funny
style,
that's
bullshit)
Was
ist
los
mit
diesem
Film?
(Was
zum
Teufel
ist
das?)
(Lustiger
Stil,
das
ist
Bullshit)
What
is
wrong
with
this
movie?
Was
ist
los
mit
diesem
Film?
(Let's
go)
(these
niggas
actin'
weird,
man)
(Los
geht's)
(die
Typen
verhalten
sich
komisch,
Mann)
I'ma
stick
to
the
script,
I
was
there
when
you
flipped
Ich
bleib
beim
Drehbuch,
ich
war
da,
als
du
ausgeflippt
bist
I'ma
read
the
transcript
Ich
werd
das
Protokoll
lesen
Elephant
(elephant),
I
don't
forget
Elefant
(Elefant),
ich
vergess
nicht
I
hold
a
grudge,
I
must
admit
Ich
trag
einen
Groll
mit
mir,
das
geb
ich
zu
Beef
nigga
(beef
nigga)
with
the
bad
actor
Beef-Typ
(Beef-Typ)
mit
dem
schlechten
Schauspieler
He's
well
done,
flip
his
ass
with
the
spatula
Er
ist
durch,
dreh
ihn
mit
dem
Schwenker
Surf
and
turf,
serve
him
with
some
lobster
Surf
and
Turf,
servier
ihn
mit
Hummer
The
imposter,
give
him
the
Oscar
Der
Hochstapler,
geb
ihm
den
Oscar
I
don't
understand
what's
goin'
on
Ich
versteh
nicht,
was
hier
abgeht
I
just
come
through
with
the
Y
chromosome
Ich
komm
einfach
durch
mit
dem
Y-Chromosom
Alpha
male,
now
public
enemy
Alphatier,
jetzt
öffentlicher
Feind
My
amenity
is
toxic
masculinity
Mein
Komfort
ist
toxische
Männlichkeit
I
see
niggas
ad-libbin'
Ich
seh
Typen,
die
rumimprovisieren
Actin'
like
women,
even
Don
Lemon
Benehmen
sich
wie
Frauen,
selbst
Don
Lemon
Cut
it
out,
boy,
you
need
an
editor
Hör
auf,
Junge,
du
brauchst
nen
Lektor
I'm
the
predator,
ten
steps
ahead
of
ya
Ich
bin
der
Räuber,
zehn
Schritte
vor
dir
What
is
wrong
with
this
movie?
Was
ist
los
mit
diesem
Film?
What
is
wrong
with
this
movie?
Was
ist
los
mit
diesem
Film?
What
is
wrong
with
this
movie?
Was
ist
los
mit
diesem
Film?
I
had
to
ask
Monster
Pookie
Ich
musste
Monster
Pookie
fragen
See,
they
want
satisfaction
Seh,
die
wollen
Befriedigung
Lights,
cameras,
but
can't
take
the
action
Lichter,
Kameras,
aber
halten
den
Action
nicht
stand
Dunce
(dunce),
I
do
all
my
stunts
Trottel
(Trottel),
ich
mach
alle
Stunts
selbst
I
roll
all
my
blunts,
I
do
it
all
at
once
Ich
roll
alle
meine
Blunts,
ich
mach
alles
auf
einmal
They
don't
love
you,
you
need
a
body
double
Sie
lieben
dich
nicht,
du
brauchst
nen
Double
I
need
a
bodyguard,
hate
to
bust
your
bubble
Ich
brauch
nen
Bodyguard,
sorry,
dass
ich
dir
die
Blase
zerplatz
Ice
Cube
is
on
a
whole
'nother
level
Ice
Cube
ist
auf
nem
ganz
anderen
Level
No,
I
didn't
sell
my
soul
to
the
devil
Nein,
ich
hab
meine
Seele
nicht
dem
Teufel
verkauft
Hollywood
is
the
wine
of
Merlin
Hollywood
ist
der
Wein
von
Merlin
Break
a
leg,
nigga,
that's
a
curtain
Brich
dir
das
Bein,
Mann,
das
ist
der
Vorhang
Break
your
shit
for
sure,
that's
for
certain
Zerleg
deinen
Scheiß,
das
ist
klar
I
stopped
your
animation,
Tim
Burton
Ich
hab
deine
Animation
gestoppt,
Tim
Burton
You
can
be
who
you
wanna
be
(wanna
be)
Du
kannst
sein,
wer
du
willst
(wer
du
willst)
Thought
your
life
was
a
drama,
bitch,
it's
a
comedy
Dachtest,
dein
Leben
ist
Drama,
Schatz,
es
ist
Comedy
On
screen,
you
play
for
the
home
team
Aufm
Bildschirm
spielst
du
fürs
Heimteam
Off-screen,
your
ass
Harvey
Weinstein
Hinter
den
Kulissen
bist
du
Harvey
Weinstein
What
is
wrong
with
this
movie?
Was
ist
los
mit
diesem
Film?
What
is
wrong
with
this
movie?
Was
ist
los
mit
diesem
Film?
I
had
to
ask
Monster
Pookie
Ich
musste
Monster
Pookie
fragen
He
said,
"Niggas
on
dookie"
Er
sagte:
"Die
Typen
sind
scheiße"
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: O'shea Jackson, Teak Underdue
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.