Ice Cube - Supreme Hustle - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Ice Cube - Supreme Hustle




Supreme Hustle
Высшая лига
Don Dadaa, uhh, uhh, yeah
Дон Дадаа, ух, ух, да
You can't see me, but you can feel me
Ты меня не видишь, но чувствуешь
You can feel me, you can feel me
Чувствуешь меня, чувствуешь меня
It's the world, famous, supreme team show, supreme team show...{x2}
Это всемирно известное шоу высшей лиги, шоу высшей лиги...{x2}
Uhh, look at me
Ух, посмотри на меня
One) {1: 09}
Раз) {1: 09}
I be the one that you love to hate
Я тот, кого ты любишь ненавидеть
I be the one that's from out of state
Я тот, кто приехал из другого штата
I be the one with the nickle plate
Я тот, у кого никелированная пушка
I be the one with the mean face
Я тот, у кого злое лицо
I be the one with the bad taste
Я тот, у кого плохой вкус
I be the one that you worry 'bout
Я тот, о ком ты беспокоишься
I be the one that make ya hurry out
Я тот, кто заставляет тебя спешить
I be the one that make your mama shout
Я тот, кто заставляет твою маму кричать
I be the one that's the cleanest (fo' sho')
Я тот, кто самый чистый (точно)
I be the one with the niggas and guns that's the meanest (let 'em know)
Я тот, у кого парни с пушками самые злые (дай им знать)
Supreme hustle (uh huh), I got supreme muscle (yep)
Высшая лига (ага), у меня высшие мускулы (ага)
I call em team tustle (whatcha call it?)
Я называю это командной борьбой (как ты это называешь?)
Supreme hustle (uh huh), I got supreme muscle (yep)
Высшая лига (ага), у меня высшие мускулы (ага)
I call em team tustle (yeah yeah)
Я называю это командной борьбой (да, да)
Two) {1: 43}
Два) {1: 43}
You be the one that we laugh at (ha ha)
Ты та, над кем мы смеёмся (ха-ха)
You be the one that can't have that (uh uhn)
Ты та, у которой этого не будет (не-а)
You be the one to get your ass cracked (crack!)
Ты та, кому надрать задницу (надрать!)
You be the one that's takin' live rounds
Ты та, которая ловит боевые патроны
You be the one thats got to run from them bloodhounds
Ты та, которая должна бежать от этих ищеек
You be the one with the eight babies
Ты та, у которой восемь детей
My seven ladies, still dressin' like the eighties
Мои семь красоток всё ещё одеваются как в восьтидесятых
You be the one that just checked in emergency
Ты та, которая только что попала в отделение неотложной помощи
You be the one thats a die, in need of surgery
Ты та, которая умрёт, нуждаясь в операции
Supreme hustle (uh huh), I got supreme muscle (yep)
Высшая лига (ага), у меня высшие мускулы (ага)
I call em team tustle (ready)
Я называю это командной борьбой (готов)
Supreme hustle (uh huh), I got supreme muscle (yep)
Высшая лига (ага), у меня высшие мускулы (ага)
I call em team tustle
Я называю это командной борьбой
It's the world, famous, supreme team show, supreme team show...{x2}
Это всемирно известное шоу высшей лиги, шоу высшей лиги...{x2}
Three) {2: 28}
Три) {2: 28}
We be the ones that your woman love
Мы те, кого любят твои женщины
We be the ones that your fellas hug
Мы те, кого обнимают твои парни
We be the ones that you jellous of
Мы те, кому ты завидуешь
We be the ones with the big guns
Мы те, у кого большие пушки
We be the ones with the six-uns
Мы те, у кого шестизарядники
You should get one
Тебе бы тоже не помешал
We be the ones with the dirty spirits
Мы те, у кого грязные помыслы
We be the ones with them bomb ass dirty lyrics
Мы те, у кого охрененные грязные тексты
We be the ones that your kids like
Мы те, кто нравится твоим детям
We be the ones that make you beat your wife
Мы те, кто заставляет тебя бить свою жену
And hate your life (tell 'em)
И ненавидеть свою жизнь (скажи им)
Supreme hustle (uh huh), I got supreme muscle (yep)
Высшая лига (ага), у меня высшие мускулы (ага)
I call em team tustle (yeah yeah)
Я называю это командной борьбой (да, да)
Supreme hustle (uh huh), I got supreme muscle (yep)
Высшая лига (ага), у меня высшие мускулы (ага)
I call em team tustle (brrrrmph)
Я называю это командной борьбой (брррмф)
Supreme hustle (uh huh), I got supreme muscle (yep)
Высшая лига (ага), у меня высшие мускулы (ага)
I call em team tustle (uh huh)
Я называю это командной борьбой (ага)
Supreme hustle (uh huh), I got supreme muscle (yep)
Высшая лига (ага), у меня высшие мускулы (ага)
I call em team tustle (automatic)
Я называю это командной борьбой (автоматически)
Uh huh, yep, uh huh, yep
Ага, ага, ага, ага
It's the world, famous, supreme team show, supreme team show...{x2}) {3: 35}
Это всемирно известное шоу высшей лиги, шоу высшей лиги...{x2}) {3: 35}
You got to hustle a dot, no lie to all my people that's down to survive
Ты должна крутиться, без лжи, всем моим людям, которые хотят выжить
Gone and ride
Поехали кататься
Hustle a dot, no lie, to all my people that's down to survive
Крутись, без лжи, всем моим людям, которые хотят выжить
Gone and ride
Поехали кататься
Hustle a dot, no lie, to all my people that's down to survive
Крутись, без лжи, всем моим людям, которые хотят выжить
Gone and ride
Поехали кататься
Hustle a dot, no lie, to all my people that's down to survive
Крутись, без лжи, всем моим людям, которые хотят выжить
Gone and ride
Поехали кататься
Get ya ride on (gone and ride)
Заводи свою тачку (поехали кататься)
Hustle mang hustle mang (gone and ride)
Крутись, парень, крутись, парень (поехали кататься)
It's automatic
Это автоматически
Ice Cube; incredible, yeah
Ice Cube; невероятный, да
I'm on the grind all the time
Я всё время в деле
Hustle mang, hustle mang, hustle mang
Крутись, парень, крутись, парень, крутись, парень





Авторы: Alan Jackson, HOWARD THOMPSON, Andy Colline, Woody Cunningham, BLAKE SHELTON


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.