Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Damn,
what
you
doing
over
here?
Whassup?
Verdammt,
was
machst
du
hier
drüben?
Was
geht?
Yeah
I
was
thinking
about
you
the
other
day
Yeah,
ich
habe
neulich
an
dich
gedacht
And
I
was
thinking
I
should
have
never
fucked
wit'
your
ass
Und
ich
dachte
mir,
ich
hätte
mich
niemals
mit
deinem
Arsch
einlassen
sollen
I
should
have
left
you
right
where
I
founnd
you
Ich
hätte
dich
genau
da
lassen
sollen,
wo
ich
dich
gefunden
habe
When
I
was
with
you
all
you
ever
do
was
bitch
Als
ich
mit
dir
zusammen
war,
hast
du
nur
rumgezickt
Talk
shit,
but
you
could
suck
dick
Scheiße
gelabert,
aber
du
konntest
Schwänze
lutschen
So
I
didn't
sweat
all
the
fussin'
and
cussin'
Also
habe
ich
mir
wegen
dem
ganzen
Gezeter
und
Gefluche
keinen
Kopf
gemacht
On
New
Year's
Eve,
the
night
I
was
bussin'(wow)
An
Silvester,
die
Nacht,
in
der
ich
gevögelt
habe
(wow)
I
would
stress
and
strain
to
mantain
Ich
habe
mich
angestrengt
und
abgemüht,
um
alles
aufrechtzuerhalten
And
didn't
need
to
hear
your
motherfucking
ass
complain
Und
musste
nicht
hören,
wie
dein
verfickter
Arsch
sich
beschwert
About
niggaz
in
the
house
(mm),
feet
on
the
couch
Über
Niggaz
im
Haus
(mm),
Füße
auf
der
Couch
Talkin'
all
loud
(yeah),
blunt
in
my
mouth
(yeah)
Lautes
Gerede
(yeah),
Blunt
in
meinem
Mund
(yeah)
Bitch
I
got
fifty
cents
on
this
genesis
Schlampe,
ich
habe
fünfzig
Cent
auf
dieses
Genesis
gesetzt
Talkin'
'bout
niggaz
got
to
vacate
the
premises
Redest
davon,
dass
Niggaz
die
Räumlichkeiten
verlassen
müssen
(She's
dead)
Homie
histor
(Sie
ist
tot)
Kumpel
Historie
An'
outa
nowhere
your
ass
got
hard
Und
aus
dem
Nichts
wurdest
du
knallhart
Poured
out
the
pub,
then
you
got
drugged
Hast
den
Pub
ausgeleert,
dann
wurdest
du
vollgedröhnt
We
at
it
again,
I
tried
to
count
to
ten
Wir
sind
wieder
dabei,
ich
habe
versucht
bis
zehn
zu
zählen
There's
no
end
to
your
naggin'
Dein
Nörgeln
nimmt
kein
Ende
You
can't
treat
me
like
I'm
faggin',
hoe
Du
kannst
mich
nicht
behandeln,
als
wär
ich
schwul,
Schlampe
You
see
I'm
saggin'
(no)
Du
siehst
doch,
meine
Hosen
hängen
tief
(nein)
Why
I
gotta
act
like
a
motherfucking
asshole
(why)
Warum
muss
ich
mich
wie
ein
verdammtes
Arschloch
benehmen
(warum)
To
be
king
of
my
motherfucking
castle
Um
König
meines
verdammten
Schlosses
zu
sein
You'll
never
be
the
missus
(never)
Du
wirst
niemals
die
Ehefrau
sein
(niemals)
Breakin'
all
my
dishes
Zerbrichst
mein
ganzes
Geschirr
And
fuck
all
my
X-bitches
Und
fickt
euch,
all
meine
Ex-Schlampen
Fuck
you,
fuck
you
and
fuck
you
Fick
dich,
fick
dich
und
fick
dich
The
world
ain't
yours,
the
world
ain't
yours
Die
Welt
gehört
nicht
dir,
die
Welt
gehört
nicht
dir
Fuck
you,
fuck
you,
especially
you
Fick
dich,
fick
dich,
besonders
dich
The
world
ain't
yours,
the
world
ain't
yours
Die
Welt
gehört
nicht
dir,
die
Welt
gehört
nicht
dir
On
an'
off,
off
an'
on,
bitch
I'm
grown
An
und
aus,
aus
und
an,
Schlampe,
ich
bin
erwachsen
So
stop
playing
on
my
phone
(stop)
Also
hör
auf,
auf
meinem
Telefon
rumzuspielen
(hör
auf)
It
was
a
time
we
used
to
bump
and
grind
Es
gab
eine
Zeit,
da
haben
wir
gerammelt
und
geschliffen
And
find
heaven
(ahh)
Und
den
Himmel
gefunden
(ahh)
Without
a
motherfucking
reverend
Ohne
einen
verdammten
Pfarrer
Managoua
twages
and
bomb-ass
massages
Menage
à
trois
und
bombastische
Massagen
And
dreams
of
three-car
garages
Und
Träume
von
Garagen
für
drei
Autos
You
say
I'm
cheating
when
I'm
up
at
the
studio
Du
sagst,
ich
betrüge
dich,
wenn
ich
im
Studio
bin
Come
to
find
out
you
the
hoe,
oh
Stellt
sich
heraus,
du
bist
die
Hure,
oh
And
you
was
way
out
Und
du
warst
völlig
daneben
Talkin'
'bout
rap,
was
gonna
play
ya
Hast
über
Rap
geredet,
wolltest
dich
spielen
And
I
was
wasting
my
time
writing
rhyme
(hahaha)
Und
ich
verschwendete
meine
Zeit
damit,
Reime
zu
schreiben
(hahaha)
You
made
yourself
loud
and
clear
Du
hast
dich
laut
und
deutlich
ausgedrückt
You
wanted
me
to
choose
between
you
and
my
career
(bitch)
Du
wolltest,
dass
ich
mich
zwischen
dir
und
meiner
Karriere
entscheide
(Schlampe)
Started
fucking
with
this
baller
named
Chris
Hast
angefangen,
mit
diesem
Bonzen
namens
Chris
rumzumachen
Couldn't
resist
the
Rolex
on
his
wrist
Konntest
der
Rolex
an
seinem
Handgelenk
nicht
widerstehen
I
kept
on
writing
my
raps
with
profanity
Ich
schrieb
weiter
meine
Raps
mit
Obszönitäten
Now
I'm
on
tour
fucking
bitches
like
Fanady
Jetzt
bin
ich
auf
Tour
und
ficke
Schlampen
wie
Fanady
You
tried
to
diss
this,
now
you
missed
this
Du
hast
versucht,
das
schlechtzumachen,
jetzt
vermisst
du
das
And
the
first
and
fifteenth
is
like
Christmas
Und
der
Erste
und
Fünfzehnte
sind
wie
Weihnachten
Send
me
naked
pictures
but
give
it
a
rest
Schickst
mir
Nacktbilder,
aber
lass
es
gut
sein
With
Mrs
Ice
Cube
tatood
on
your
breast
Mit
Mrs.
Ice
Cube
auf
deine
Brust
tätowiert
Now
you
at
the
back
door
of
my
show
Jetzt
stehst
du
an
der
Hintertür
meiner
Show
Dressed
like
a
hoe,
axin'
could
you
blow
(no),
Aufgemacht
wie
eine
Hure,
fragst,
ob
du
blasen
kannst
(nein),
Hell
no
but
it's
still
delicious
Zur
Hölle
nein,
aber
es
ist
immer
noch
köstlich
Went
from
rags
to
riches
Vom
Tellerwäscher
zum
Millionär
And
fuck
all
my
X-bitches
Und
fickt
euch,
all
meine
Ex-Schlampen
Fuck
you,
fuck
you,
especially
you
Fick
dich,
fick
dich,
besonders
dich
The
world
ain't
yours,
the
world
ain't
yours
Die
Welt
gehört
nicht
dir,
die
Welt
gehört
nicht
dir
Fuck
you,
fuck
you,
especially
you
Fick
dich,
fick
dich,
besonders
dich
The
world
ain't
yours,
the
world
ain't
yours
Die
Welt
gehört
nicht
dir,
die
Welt
gehört
nicht
dir
Now
I
hear
you
sayin'
"Yeah
I
used
to
fuck
'em"
Jetzt
höre
ich
dich
sagen
"Yeah,
ich
habe
ihn
früher
gefickt"
Not
lettin'
'em
know
I
was
a
young
buck
then
Lässt
sie
nicht
wissen,
dass
ich
damals
ein
junger
Bock
war
Niggaz
axin'
me
"Man,
did
you
love
her?"
Niggaz
fragen
mich
"Mann,
hast
du
sie
geliebt?"
Loved
her
stupid
ass
enough
to
fuck
her
with
a
rubber
(bitch)
Liebte
ihren
dummen
Arsch
genug,
um
sie
mit
einem
Gummi
zu
ficken
(Schlampe)
Now
I
hear,
I'm
your
big
brother
(who?)
Jetzt
höre
ich,
ich
bin
dein
großer
Bruder
(wer?)
Second
cousin,
friend
Zweiter
Cousin,
Freund
Bitch
since
when?
Schlampe,
seit
wann?
Incest
ain't
the
way
I
swing
(nah)
Inzest
ist
nicht
mein
Ding
(nein)
Never
bought
your
ass
a
goddamn
thing
Habe
dir
nie
ein
gottverdammtes
Ding
gekauft
That
I
had
to
pay
for
Für
das
ich
bezahlen
musste
I
was
hateful
Ich
war
hasserfüllt
Ungrateful
(uh)
and
never
faithful
Undankbar
(uh)
und
niemals
treu
Fuckin'
everything
that
I
could
get
my
paws
on
Fickte
alles,
was
ich
in
die
Finger
kriegen
konnte
Walkin'
through
hell
with
gasoline
draws
on
Lief
durch
die
Hölle
mit
Benzin-Unterhosen
an
Now
I'm
on
the
mic,
music
is
my
life
Jetzt
bin
ich
am
Mikrofon,
Musik
ist
mein
Leben
Kids
and
a
wife,
heard
you
was
a
dite
(damn)
Kinder
und
eine
Frau,
hörte,
du
wärst
'ne
Lesbe
(verdammt)
It's
your
thing
if
you
like
the
switches
Ist
dein
Ding,
wenn
du
auf
Abwechslung
stehst
But
it's
my
world
and
fuck
all
my
X-bitches
Aber
es
ist
meine
Welt
und
fickt
euch,
all
meine
Ex-Schlampen
Never
go
down
the
same
road
twice
Geh
niemals
denselben
Weg
zweimal
Advice
from
the
big
homie
Ice
Cube
Ein
Rat
vom
großen
Kumpel
Ice
Cube
Hmm,
girl
you
better
get
away
from
here
Hmm,
Mädchen,
du
solltest
besser
von
hier
verschwinden
I
don't
want
that
shit
no
more
Ich
will
diesen
Scheiß
nicht
mehr
Na,
na
ahem,
and
don't
be
callin'
at
my
mama'
house
neither
Nee,
nee
ähm,
und
ruf
auch
nicht
bei
meiner
Mama
an
I'm
through
wit'
you.
I'm
through
wit'
you
Ich
bin
durch
mit
dir.
Ich
bin
durch
mit
dir
I
done
got
smarter.
I
done
got
smarter
Ich
bin
schlauer
geworden.
Ich
bin
schlauer
geworden
I
ain't
fuckin'
wit'
your
daughter
Ich
ficke
nicht
mit
deiner
Tochter
rum
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.